The Holy Quran

Aya-55:62

Verse(s): 1 Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Showing verse 62 of 78 in chapter 55
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [55:61]< >[55:63] Next
1
[55:62]
Wamin doonihima jannatani ومن دونهما جنتان
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
 Words|ومن - Besides these two| دونهما - Besides these two| جنتان - (are) two gardens.|

ከሁለቱ ገነቶችም ሌላ ሁለት ገነቶች አልሉ፡፡
آل الجلالين{ ومن دونهما } الجنتين المذكورتين { جنتان } أيضا لمن خاف مقام ربه .
Sin leonanat nniven.
মুহিউদ্দীন খানএই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে।
LiteralAnd from other than them (B) two treed gardens.
Yusuf AliAnd besides these two, there are two other Gardens,-
PickthalAnd beside them are two other gardens,
Arberry And besides these shall be two gardens --
ShakirAnd besides these two are two (other) gardens:
SarwarBesides this, there will be two other gardens.
H/K/SaheehAnd below them both [in excellence] are two [other] gardens
MalikAnd besides these two there shall be two other gardens.[62]
Maulana Ali**And besides those are two (other) Gardens.
Free MindsAnd besides these will be two other paradises.
Qaribullah And beside these there shall be two Gardens.
George SaleAnd besides these there shall be two other gardens:
JM RodwellAnd beside these shall be two other gardens:
AsadAnd besides those two will be yet two [other] gardens - [Most of the commentators assume - not very convincingly - that the "two other gardens" are those to which believers of lesser merit will attain. As against this weak and somewhat arbitrary interpretation, it seems to me that the juxtaposition of "two other gardens" with the "two" previously mentioned is meant to convey the idea of infinity in connection with the concept of paradise as such: gardens beyond gardens beyond gardens in an endless vista, slightly varying in description, but all of them symbols of supreme bliss.]
Khalifa**Below them are two gardens (one for the jinns and one for the humans).
Hilali/Khan**And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).
QXP Shabbir Ahemd**And other than these two, shall be two more Gardens. (The human 'Self' and the new Universe will keep evolving (69:17)).
Paitsi näitä molempia on myös kaksi muuta puutarhaa.
Na adn a salakaw roo pn a dowaa sorga.
Ahmed Raza Khanاور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں
Shabbir Ahmed اور ان دوجنتوں کے علاوہ دو جنتیں اور ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ان باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہیں
Mehmood Al Hassanاور اُن دو کے سوائے اور دو باغ ہیں
Abul Ala Maududiاور اُن دو باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہوں گے
Ahmed Aliاور ان دو کے علاوہ اور دو باغ ہوں گے
Prev [55:61]< >[55:63] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Showing verse 62 of 78 in chapter 55
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah