Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 49 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [53:48]< >[53:50] Next |
|
1 [53:49] | Waannahu huwa rabbu alshshiAAra
| وأنه هو رب الشعرى وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى |
Words | |وأنه - And that He| هو - [He]| رب - (is the) Lord| الشعرى - (of) Sirius| |
|
|
| እነሆ እርሱም የሺዕራ ጌታ ነው፡፡ |
آل الجلالين | { وأنه هو رب الشعرى } هي كوكب خلف الجوزاء كانت تعبد في الجاهلية . |
| D Neppa i d Mass n Ciâra. |
মুহিউদ্দীন খান | তিনি শিরা নক্ষত্রের মালিক। |
Literal | And that He is the star's (dog star's) Lord . |
Yusuf Ali | That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); |
Pickthal | And that He it is Who is the Lord of Sirius; |
Arberry | and that it is He who is the Lord of Sirius, |
Shakir | And that He is the Lord of the Sirius; |
Sarwar | It is He who is the Lord of Sirius. |
H/K/Saheeh | And that it is He who is the Lord of Sirius |
Malik | that He is even the Lord of the Sirius (dog star whom the pagans used to worship),[49] |
Maulana Ali** | And that He is the Lord of Sirius: |
Free Minds | And He is the Lord of Sirius. |
Qaribullah | and that He is the Lord of (the star) Sirius, |
George Sale | and that He is the Lord of the dog-star; |
JM Rodwell | And that He is the Lord of Sirius, |
Asad | and that it is He alone who sustains the brightest star; [Lit., "who is the Sustainer of Sirius (ash-shira)", a star of the first magnitude, belonging to the constellation Canis Major. Because it is the brightest star in the heavens, it was widely worshipped in pre-Islamic Arabia. Idiomatically, the phrase rabb ash-shira is used as a metonym for the Creator and Upholder of the universe.] |
Khalifa** | He is the Lord of the galaxies. |
Hilali/Khan** | And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); |
QXP Shabbir Ahemd** | - xi And that He it is Who is the Lord of the brightest star, the human intellect. |
| että Hän on Siriuksen Herra, |
| Go mataan! a Skaniyan na Skaniyan i Kadnan o bitoon a Sha´rah; |
Ahmed Raza Khan | او ریہ کہ وہی ستارہ شِعریٰ کا رب ہے |
Shabbir Ahmed | اور یہ کہ وہی رب ہے شعریٰ (ستارہ) کا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور یہ کہ وہی شعریٰ کا مالک ہے |
Mehmood Al Hassan | اور یہ کہ وہی ہے رب شعریٰ کا |
Abul Ala Maududi | اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے |
Ahmed Ali | اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے |
| Prev [53:48]< >[53:50] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 49 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|