The Holy Quran

Aya-20:43

Verse(s): 1 Surah : 20 - Taha Showing verse 43 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:42]< >[20:44] Next
1
[20:43]
Ithhaba ila firAAawnainnahu tagha اذهبا إلى فرعون إنه طغى
اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
 Words|اذهبا - Go, both of you,| إلى - to| فرعون - Firaun.| إنه - Indeed, he| طغى - (has) transgressed.|

«ወደ ፈርዖን ኺዱ፡፡ እርሱ ወሰን አልፏልና፡፡
آل الجلالين{ اذهبا إلى فرعون إنه طغى } بادعائه الربوبية .
Öuêet ar Ferâun. Neppa, s tidep, d aqehhaô.
মুহিউদ্দীন খানতোমরা উভয়ে ফেরআউনের কাছে যাও সে খুব উদ্ধত হয়ে গেছে।
LiteralYou (B) go to Pharaoh, that he truly, he tyrannized.
Yusuf Ali"Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;
PickthalGo, both of you, unto Pharaoh. Lo! he hath transgressed (the bounds).
Arberry Go to Pharaoh, for he has waxed insolent;
ShakirGo both to Firon, surely he has become inordinate;
SarwarGo both of you to the Pharaoh; he has become a rebel.
H/K/SaheehGo, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
MalikGo both of you to Pharoah, for he has indeed transgressed all bounds.[43]
Maulana Ali**Go both of you to Pharaoh, surely he is inordinate;
Free Minds"Go, both of you, to Pharaoh, for he has transgressed."
Qaribullah Go to Pharaoh, for he has become insolent.
George SaleGo ye unto Pharaoh, for he is excessively impious:
JM RodwellGo ye to Pharaoh, for he hath burst all bounds:
Asadgo forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity!
Khalifa**"Go to Pharaoh, for he transgressed.
Hilali/Khan**"Go, both of you, to Firaun (Pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant).
QXP Shabbir Ahemd**Go, both of you, to Pharaoh. He has indeed transgressed all bounds.
Lähtekää kumpikin faraon luokse, sillä totisesti, hän on paisunut.
"Songkano a dowa ko Pir´awn, mataan! a skaniyan na miyangakowala;"
Ahmed Raza Khanدونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا،
Shabbir Ahmed جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کیونکہ وہ سرکش ہوگیا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyدونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
Mehmood Al Hassanجاؤ طرف فرعون کی اُس نے بہت سر اٹھایا
Abul Ala Maududiجاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے
Ahmed Aliفرعون کے پاس جاؤ بے شک وہ سرکش ہو گیا ہے
Prev [20:42]< >[20:44] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 20 - Taha Showing verse 43 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah