| Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 29 for word واحدة | |||||
|
|||||||
| 1 [2:213] | Kana alnnasu ommatan wahidatanfabaAAatha Allahu alnnabiyyeena mubashshireenawamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bialhaqqiliyahkuma bayna alnnasi feemaikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheenaootoohu min baAAdi ma jaat-humu albayyinatubaghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoolima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi bi-ithnihiwaAllahu yahdee man yashao ila siratinmustaqeemin | كان الناس أمة واحدة فبعث الله النبيين مبشرين ومنذرين وأنزل معهم الكتاب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه إلا الذين أوتوه من بعد ما جاءتهم البينات بغيا بينهم فهدى الله الذين آمنوا لما اختلفوا فيه من الحق بإذنه والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيمكَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | |||||
| Words | |كان - Was| الناس - mankind| أمة - a community| واحدة - single,| فبعث - then raised up| الله - Allah| النبيين - [the] Prophets| مبشرين - (as) bearers of glad tidings| ومنذرين - and (as) warners,| وأنزل - and sent down| معهم - with them| الكتاب - the Book| بالحق - in [the] truth| ليحكم - to judge| بين - between| الناس - [the] people| فيما - in what| اختلفوا - they differed| فيه - [in it].| وما - And (did) not| اختلف - differ[ed]| فيه - in it| إلا - except| الذين - those who| أوتوه - were given it| من - from| بعد - after| ما - [what]| جاءتهم - came to them| البينات - the clear proofs,| بغيا - (out of) jealousy| بينهم - among themselves.| فهدى - And guided| الله - Allah| الذين - those who| آمنوا - believe[d]| لما - regarding what| اختلفوا - they differed| فيه - [in it]| من - of| الحق - the Truth| بإذنه - with His permission.| والله - And Allah| يهدي - guides| من - whom| يشاء - He wills| إلى - to| صراط - a path| مستقيم - straight.| | ||||||
| 2 [4:1] | Ya ayyuha alnnasuittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatinwakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhumarijalan katheeran wanisaan waittaqoo Allahaallathee tasaaloona bihi waal-arhamainna Allaha kana AAalaykum raqeeban | يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله كان عليكم رقيبايَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O| الناس - mankind!| اتقوا - Fear| ربكم - your Lord| الذي - the One Who| خلقكم - created you| من - from| نفس - a soul| واحدة - single| وخلق - and created| منها - from it| زوجها - its mate| وبث - and dispersed| منهما - from both of them| رجالا - men| كثيرا - many| ونساء - and women.| واتقوا - And fear| الله - Allah| الذي - (through) Whom| تساءلون - you ask| به - [with it]| والأرحام - and the wombs.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| عليكم - over you| رقيبا - Ever-Watchful.| | ||||||
| 3 [4:11] | Yooseekumu Allahu fee awladikumlilththakari mithlu haththialonthayayni fa-in kunna nisaan fawqa ithnatayni falahunnathulutha ma taraka wa-in kanat wahidatanfalaha alnnisfu wali-abawayhi likulli wahidinminhuma alssudusu mimma taraka in kanalahu waladun fa-in lam yakun lahu waladun wawarithahu abawahufali-ommihi alththuluthu fa-in kana lahu ikhwatunfali-ommihi alssudusu min baAAdi wasiyyatin yooseebiha aw daynin abaokum waabnaokum latadroona ayyuhum aqrabu lakum nafAAan fareedatan mina Allahiinna Allaha kana AAaleeman hakeeman | يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق اثنتين فلهن ثلثا ما ترك وإن كانت واحدة فلها النصف ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد فإن لم يكن له ولد وورثه أبواه فلأمه الثلث فإن كان له إخوة فلأمه السدس من بعد وصية يوصي بها أو دين آباؤكم وأبناؤكم لا تدرون أيهم أقرب لكم نفعا فريضة من الله إن الله كان عليما حكيمايُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا | |||||
| Words | |يوصيكم - Instructs you| الله - Allah| في - concerning| أولادكم - your children -| للذكر - for the male| مثل - like| حظ - (the) portion| الأنثيين - (of) two females.| فإن - But if| كن - there are| نساء - (only) women| فوق - more (than)| اثنتين - two,| فلهن - then for them| ثلثا - two thirds| ما - (of) what| ترك - he left.| وإن - And if| كانت - (there) is| واحدة - (only) one,| فلها - then for her| النصف - (is) half.| ولأبويه - And for his parents,| لكل - for each| واحد - one| منهما - of them| السدس - a sixth| مما - of what| ترك - (is) left,| إن - if| كان - is| له - for him| ولد - a child.| فإن - But if| لم - not| يكن - is| له - for him| ولد - any child| وورثه - and inherit[ed] him| أبواه - his parents,| فلأمه - then for his mother| الثلث - (is) one third.| فإن - And if| كان - are| له - for him| إخوة - brothers and sisters,| فلأمه - then for his mother| السدس - (is) the sixth| من - from| بعد - after| وصية - any will| يوصي - he has made| بها - [of which]| أو - or| دين - any debt.| آباؤكم - Your parents| وأبناؤكم - and your children -| لا - not| تدرون - you know| أيهم - which of them| أقرب - (is) nearer| لكم - to you| نفعا - (in) benefit.| فريضة - An obligation| من - from| الله - Allah.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| عليما - All-Knowing,| حكيما - All-Wise.| | ||||||
| 4 [4:102] | Wa-itha kunta feehim faaqamta lahumualssalata faltaqum ta-ifatun minhummaAAaka walya/khuthoo aslihatahum fa-ithasajadoo falyakoonoo min wara-ikum walta/ti ta-ifatunokhra lam yusalloo falyusalloo maAAakawalya/khuthoo hithrahum waaslihatahumwadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikumwaamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatanwala junaha AAalaykum in kana bikum athanmin matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakumwakhuthoo hithrakum inna AllahaaAAadda lilkafireena AAathaban muheenan | وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم فإذا سجدوا فليكونوا من ورائكم ولتأت طائفة أخرى لم يصلوا فليصلوا معك وليأخذوا حذرهم وأسلحتهم ود الذين كفروا لو تغفلون عن أسلحتكم وأمتعتكم فيميلون عليكم ميلة واحدة ولا جناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم وخذوا حذركم إن الله أعد للكافرين عذابا مهيناوَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاَةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ إِنَّ اللّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا | |||||
| Words | |وإذا - And when| كنت - you are| فيهم - among them| فأقمت - and you lead| لهم - for them| الصلاة - the prayer,| فلتقم - then let stand| طائفة - a group| منهم - of them| معك - with you| وليأخذوا - and let them take| أسلحتهم - their arms.| فإذا - Then when| سجدوا - they have prostrated,| فليكونوا - then let them be| من - from| ورائكم - behind you| ولتأت - and let come (forward)| طائفة - a group -| أخرى - other,| لم - (which has) not| يصلوا - prayed,| فليصلوا - and let them pray| معك - with you| وليأخذوا - and let them take| حذرهم - their precautions| وأسلحتهم - and their arms.| ود - Wished| الذين - those who| كفروا - disbelieved| لو - if| تغفلون - you neglect| عن - [about]| أسلحتكم - your arms| وأمتعتكم - and your baggage,| فيميلون - so (that) they (can) assault| عليكم - [upon] you| ميلة - (in) an attack,| واحدة - single.| ولا - But (there is) no| جناح - blame| عليكم - upon you| إن - if| كان - was| بكم - with you| أذى - any trouble| من - (because) of| مطر - rain| أو - or| كنتم - you are| مرضى - sick| أن - that| تضعوا - you lay down| أسلحتكم - your arms,| وخذوا - but take| حذركم - your precautions.| إن - Indeed,| الله - Allah| أعد - has prepared| للكافرين - for the disbelievers| عذابا - a punishment| مهينا - humiliating.| | ||||||
| 5 [5:48] | Waanzalna ilayka alkitaba bialhaqqimusaddiqan lima bayna yadayhi mina alkitabiwamuhayminan AAalayhi faohkum baynahum bimaanzala Allahu wala tattabiAA ahwaahum AAammajaaka mina alhaqqi likullin jaAAalna minkumshirAAatan waminhajan walaw shaa AllahulajaAAalakum ommatan wahidatan walakin liyabluwakumfeema atakum faistabiqoo alkhayratiila Allahi marjiAAukum jameeAAan fayunabbi-okum bimakuntum feehi takhtalifoona | وأنزلنا إليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه فاحكم بينهم بما أنزل الله ولا تتبع أهواءهم عما جاءك من الحق لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن ليبلوكم في ما آتاكم فاستبقوا الخيرات إلى الله مرجعكم جميعا فينبئكم بما كنتم فيه تختلفونوَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاءَ اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ | |||||
| Words | |وأنزلنا - And We revealed| إليك - to you| الكتاب - the Book| بالحق - in [the] truth,| مصدقا - confirming| لما - what| بين - (was) before| يديه - his hands| من - of| الكتاب - the Book| ومهيمنا - and a guardian| عليه - over it.| فاحكم - So judge| بينهم - between them| بما - by what| أنزل - has revealed| الله - Allah| ولا - and (do) not| تتبع - follow| أهواءهم - their vain desires| عما - when| جاءك - has come to you| من - of| الحق - the truth.| لكل - For each| جعلنا - We have made| منكم - for you| شرعة - a law| ومنهاجا - and a clear way.| ولو - And if| شاء - (had) willed| الله - Allah| لجعلكم - He (would have) made you| أمة - a community,| واحدة - one,| ولكن - [and] but| ليبلوكم - to test you| في - in| ما - what| آتاكم - He (has) given you,| فاستبقوا - so race| الخيرات - (to) the good.| إلى - To| الله - Allah| مرجعكم - you will return,| جميعا - all,| فينبئكم - then He will inform you| بما - of what| كنتم - you were| فيه - concerning it| تختلفون - differing.| | ||||||
| 6 [6:98] | Wahuwa allathee anshaakum min nafsinwahidatin famustaqarrun wamustawdaAAun qad fassalnaal-ayati liqawmin yafqahoona | وهو الذي أنشأكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع قد فصلنا الآيات لقوم يفقهونوَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ | |||||
| Words | |وهو - And He| الذي - (is) the One Who| أنشأكم - (has) produced you| من - from| نفس - a soul,| واحدة - single,| فمستقر - so (there is) a place of dwelling| ومستودع - and a resting place.| قد - Certainly,| فصلنا - We have made clear| الآيات - the Signs| لقوم - for a people| يفقهون - (who) understand.| | ||||||
| 7 [7:189] | Huwa allathee khalaqakum min nafsinwahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskunailayha falamma taghashshaha hamalathamlan khafeefan famarrat bihi falamma athqalatdaAAawa Allaha rabbahuma la-in ataytanasalihan lanakoonanna mina alshshakireena | هو الذي خلقكم من نفس واحدة وجعل منها زوجها ليسكن إليها فلما تغشاها حملت حملا خفيفا فمرت به فلما أثقلت دعوا الله ربهما لئن آتيتنا صالحا لنكونن من الشاكرينهُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ | |||||
| Words | |هو - He| الذي - (is) the One Who| خلقكم - created you| من - from| نفس - a soul,| واحدة - single| وجعل - and made| منها - from it| زوجها - its mate| ليسكن - that he might live| إليها - with her.| فلما - And when| تغشاها - he covers her,| حملت - she carries| حملا - a burden| خفيفا - light| فمرت - and continues| به - with it.| فلما - But when| أثقلت - she grows heavy,| دعوا - they both invoke| الله - Allah,| ربهما - their Lord,| لئن - "If| آتيتنا - You give us| صالحا - a righteous (child),| لنكونن - surely we will be| من - among| الشاكرين - the thankful."| | ||||||
| 8 [10:19] | Wama kana alnnasuilla ommatan wahidatan faikhtalafoo walawlakalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum feemafeehi yakhtalifoona | وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم فيما فيه يختلفونوَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| كان - was| الناس - the mankind| إلا - but| أمة - a community,| واحدة - one,| فاختلفوا - then they differed.| ولولا - And had (it) not been| كلمة - a word| سبقت - (that) preceded| من - from| ربك - your Lord,| لقضي - surely, it (would) have been judged| بينهم - between them| فيما - concerning what| فيه - [therein]| يختلفون - they differ.| | ||||||
| 9 [11:118] | Walaw shaa rabbuka lajaAAala alnnasaommatan wahidatan wala yazaloonamukhtalifeena | ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفينوَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ | |||||
| Words | |ولو - And if| شاء - your Lord (had) willed| ربك - your Lord (had) willed| لجعل - surely He (could) have made| الناس - the mankind| أمة - one community,| واحدة - one community,| ولا - but not| يزالون - they will cease| مختلفين - to differ.| | ||||||
| 10 [12:31] | Falamma samiAAat bimakrihinna arsalatilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatinminhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falammaraaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hashalillahi ma hatha basharan in hathailla malakun kareemun | فلما سمعت بمكرهن أرسلت إليهن وأعتدت لهن متكأ وآتت كل واحدة منهن سكينا وقالت اخرج عليهن فلما رأينه أكبرنه وقطعن أيديهن وقلن حاش لله ما هذا بشرا إن هذا إلا ملك كريمفَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلّهِ مَا هَـذَا بَشَرًا إِنْ هَـذَا إِلاَّ مَلَكٌ كَرِيمٌ | |||||
| Words | |فلما - So when| سمعت - she heard| بمكرهن - of their scheming,| أرسلت - she sent| إليهن - for them| وأعتدت - and she prepared| لهن - for them| متكأ - a banquet| وآتت - and she gave| كل - each| واحدة - one| منهن - of them| سكينا - a knife| وقالت - and she said,| اخرج - "Come out| عليهن - before them."| فلما - Then when| رأينه - they saw him| أكبرنه - they greatly admired him,| وقطعن - and cut| أيديهن - their hands,| وقلن - they said,| حاش - "Forbid| لله - Allah,| ما - not| هذا - (is) this| بشرا - a man| إن - not| هذا - (is) this| إلا - but| ملك - an angel| كريم - noble."| | ||||||
| 11 [16:93] | Walaw shaa Allahu lajaAAalakumommatan wahidatan walakin yudillu man yashaowayahdee man yashao walatus-alunna AAamma kuntumtaAAmaloona | ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن يضل من يشاء ويهدي من يشاء ولتسألن عما كنتم تعملونوَلَوْ شَاءَ اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلكِن يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | |||||
| Words | |ولو - And if| شاء - Allah (had) willed| الله - Allah (had) willed| لجعلكم - surely He (could) have made you| أمة - a nation| واحدة - one,| ولكن - but| يضل - He lets go astray| من - whom| يشاء - He wills| ويهدي - and guides| من - whom| يشاء - He wills.| ولتسألن - And surely you will be questioned| عما - about what| كنتم - you used (to)| تعملون - do.| | ||||||
| 12 [21:92] | Inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum faoAAbudooni | إن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاعبدونإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| هذه - this| أمتكم - (is) your religion -| أمة - religion| واحدة - one,| وأنا - and I Am| ربكم - your Lord,| فاعبدون - so worship Me.| | ||||||
| 13 [23:52] | Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatanwaana rabbukum faittaqooni | وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقونوَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ | |||||
| Words | |وإن - And indeed| هذه - this,| أمتكم - your religion,| أمة - (is) religion| واحدة - one.| وأنا - And I Am| ربكم - your Lord,| فاتقون - so fear Me.| | ||||||
| 14 [25:32] | Waqala allatheena kafaroo lawlanuzzila AAalayhi alqur-anu jumlatan wahidatan kathalikalinuthabbita bihi fu-adaka warattalnahu tarteelan | وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به فؤادك ورتلناه ترتيلاوَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا | |||||
| Words | |وقال - And said| الذين - those who| كفروا - disbelieve,| لولا - "Why not| نزل - was revealed| عليه - to him| القرآن - the Quran| جملة - all at once?"| واحدة - all at once?"| كذلك - Thus,| لنثبت - that We may strengthen| به - thereby| فؤادك - your heart,| ورتلناه - and We have recited it| ترتيلا - (with distinct) recitation.| | ||||||
| 15 [31:28] | Ma khalqukum wala baAAthukumilla kanafsin wahidatin inna AllahasameeAAun baseerun | ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصيرمَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ | |||||
| Words | |ما - Not| خلقكم - (is) your creation| ولا - and not| بعثكم - your resurrection| إلا - but| كنفس - as a soul| واحدة - single.| إن - Indeed,| الله - Allah| سميع - (is) All-Hearer,| بصير - All-Seer.| | ||||||
| 16 [36:29] | In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum khamidoona | إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدونإِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ | |||||
| Words | |إن - Not| كانت - it was| إلا - but| صيحة - a shout| واحدة - one| فإذا - then behold!| هم - They| خامدون - (were) extinguished.| | ||||||
| 17 [36:49] | Ma yanthuroona illasayhatan wahidatan ta/khuthuhum wahumyakhissimoona | ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمونمَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ | |||||
| Words | |ما - Not| ينظرون - they await| إلا - except| صيحة - a shout| واحدة - one,| تأخذهم - it will seize them| وهم - while they| يخصمون - are disputing.| | ||||||
| 18 [36:53] | In kanat illa sayhatanwahidatan fa-itha hum jameeAAun ladayna muhdaroona | إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرونإِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ | |||||
| Words | |إن - Not| كانت - it will be| إلا - but| صيحة - a shout| واحدة - single,| فإذا - so behold!| هم - They| جميع - all| لدينا - before Us| محضرون - (will be) brought.| | ||||||
| 19 [37:19] | Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroona | فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرونفَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ | |||||
| Words | |فإنما - Then only| هي - it| زجرة - (will be) a cry| واحدة - single,| فإذا - then, behold!| هم - They| ينظرون - will see.| | ||||||
| 20 [38:15] | Wama yanthuru haola-iilla sayhatan wahidatan ma lahamin fawaqin | وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواقوَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ | |||||
| Words | |وما - And not| ينظر - await| هؤلاء - these| إلا - but| صيحة - a shout| واحدة - one;| ما - not| لها - for it| من - any| فواق - delay.| | ||||||
| Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 29 for word واحدة | |||||
|
|||||||