| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word عباد | |||||
|
|||||||
| 1 [7:194] | Inna allatheena tadAAoona min dooniAllahi AAibadun amthalukum faodAAoohumfalyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeena | إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن كنتم صادقينإِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الذين - those whom| تدعون - you call| من - from| دون - besides| الله - Allah| عباد - (are) slaves| أمثالكم - like you.| فادعوهم - So invoke them| فليستجيبوا - and let them respond| لكم - to you,| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful.| | ||||||
| 2 [21:26] | Waqaloo ittakhatha alrrahmanuwaladan subhanahu bal AAibadun mukramoona | وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمونوَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ | |||||
| Words | |وقالوا - And they say,| اتخذ - "Has taken| الرحمن - the Most Gracious| ولدا - a son."| سبحانه - Glorified is He!| بل - Nay,| عباد - (they are) slaves| مكرمون - honored.| | ||||||
| 3 [37:40] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | إلا عباد الله المخلصينإِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
| 4 [37:74] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | إلا عباد الله المخلصينإِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
| 5 [37:128] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | إلا عباد الله المخلصينإِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.| | ||||||
| 6 [37:160] | Illa AAibada Allahialmukhlaseena | إلا عباد الله المخلصينإِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen.| | ||||||
| 7 [37:169] | Lakunna AAibada Allahialmukhlaseena | لكنا عباد الله المخلصينلَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |لكنا - Certainly, we (would) have been| عباد - slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen."| | ||||||
| 8 [39:10] | Qul ya AAibadi allatheenaamanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoofee hathihi alddunya hasanatun waarduAllahi wasiAAatun innama yuwaffa alssabiroonaajrahum bighayri hisabin | قل يا عباد الذين آمنوا اتقوا ربكم للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة وأرض الله واسعة إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حسابقُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ | |||||
| Words | |قل - Say,| يا - O| عباد - "O My slaves| الذين - [those] who| آمنوا - believe!| اتقوا - Fear| ربكم - your Lord.| للذين - For those who| أحسنوا - do good| في - in| هذه - this| الدنيا - world| حسنة - (is) good,| وأرض - and the earth| الله - (of) Allah| واسعة - (is) spacious.| إنما - Only| يوفى - will be paid back in full| الصابرون - the patient ones| أجرهم - their reward| بغير - without| حساب - account."| | ||||||
| 9 [39:16] | Lahum min fawqihim thulalunmina alnnari wamin tahtihim thulalunthalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu yaAAibadi faittaqooni | لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله به عباده يا عباد فاتقونلَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ | |||||
| Words | |لهم - For them| من - from| فوقهم - above them| ظلل - coverings| من - of| النار - the Fire| ومن - and from| تحتهم - below them| ظلل - coverings.| ذلك - (With) that| يخوف - threatens| الله - Allah| به - [with it]| عباده - His slaves,| يا - O| عباد - "O My slaves!| فاتقون - So fear Me."| | ||||||
| 10 [39:17] | Waallatheena ijtanaboo alttaghootaan yaAAbudooha waanaboo ila Allahilahumu albushra fabashshir AAibadi | والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عبادوَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ | |||||
| Words | |والذين - And those who| اجتنبوا - avoid| الطاغوت - the false gods| أن - lest| يعبدوها - they worship them| وأنابوا - and turn| إلى - to| الله - Allah,| لهم - for them| البشرى - (are) glad tidings.| فبشر - So give glad tidings| عباد - (to) My slaves| | ||||||
| 11 [43:19] | WajaAAaloo almala-ikata allatheenahum AAibadu alrrahmani inathanashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloona | وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألونوَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ | |||||
| Words | |وجعلوا - And they made,| الملائكة - the Angels,| الذين - those who| هم - themselves| عباد - (are) slaves| الرحمن - (of) the Most Gracious,| إناثا - females.| أشهدوا - Did they witness| خلقهم - their creation?| ستكتب - Will be recorded| شهادتهم - their testimony,| ويسألون - and they will be questioned.| | ||||||
| 12 [43:68] | Ya AAibadi la khawfunAAalaykumu alyawma wala antum tahzanoona | يا عباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنونيَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ | |||||
| Words | |يا - O| عباد - "O My slaves!| لا - No| خوف - fear| عليكم - on you| اليوم - this Day| ولا - and not| أنتم - You| تحزنون - will grieve,| | ||||||
| 13 [44:18] | An addoo ilayya AAibada Allahiinnee lakum rasoolun ameenun | أن أدوا إلي عباد الله إني لكم رسول أمينأَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| Words | |أن - That,| أدوا - "Deliver| إلي - to me| عباد - (the) servants| الله - (of) Allah.| إني - Indeed, I am| لكم - to you| رسول - a Messenger| أمين - trustworthy.| | ||||||
| 14 [76:6] | AAaynan yashrabu biha AAibaduAllahi yufajjiroonaha tafjeeran | عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيراعَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا | |||||
| Words | |عينا - A spring -| يشرب - will drink| بها - from it| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah;| يفجرونها - causing it to gush forth| تفجيرا - abundantly.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word عباد | |||||
|
|||||||