The Holy Quran

Aya-37:169

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 169 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:168]< >[37:170] Next
1
[37:169]
Lakunna AAibada Allahialmukhlaseena لكنا عباد الله المخلصين
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
 Words|لكنا - Certainly, we (would) have been| عباد - slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen."|

«የአላህ ምርጦች ባሮች በሆን ነበር፡፡»
آل الجلالين{ لكنا عباد الله المخلصين } العابدة له .
a nili, war ccekk, d imdanen iâaôviyen n Öebbi".
মুহিউদ্দীন খানতবে আমরা অবশ্যই আল্লাহর মনোনীত বান্দা হতাম।
LiteralWe would have been God's worshippers/slaves , the faithful/loyal/devoted.
Yusuf Ali"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
PickthalWe would be single-minded slaves of Allah.
Arberry then were we God's sincere servants.'
ShakirWe would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones.
Sarwarwe would have certainly been sincere servants of God.
H/K/SaheehWe would have been the chosen servants of Allah."
MalikWe certainly would have been sincere devotees of Allah.[169]
Maulana Ali**But (now) they disbelieve in it, so they will come to know.
Free Minds"We would have surely been God's loyal servants."
Qaribullah we would have been sincere worshipers of Allah. '
George Salewe had surely been sincere servants of God:
JM RodwellWe had surely been God's faithful servants.
Asadwe would certainly be true servants of God."
Khalifa**"we would have been worshipers; devoted to GOD alone."
Hilali/Khan**"We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!"
QXP Shabbir Ahemd**We would certainly be sincere servants of Allah alone."
meistä olisi varmasti tullut Jumalan vilpittömiä palvelijoita.»
"Ka miyabaloy kami dn a manga oripn o Allah, a manga tolabos!"
Ahmed Raza Khanتو ضرور ہم اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہوتے
Shabbir Ahmed تو ضرور ہوتے ہم اللہ کے خاص بندے۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو ہم خدا کے خالص بندے ہوتے
Mehmood Al Hassanتو ہم ہوتے بندے اللہ کے چنے ہوئے
Abul Ala Maududiتو ہم اللہ کے چیدہ بندے ہوتے
Ahmed Aliتو ہم الله کے خالص بندے ہوتے
Prev [37:168]< >[37:170] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 169 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah