The Holy Quran

Aya-37:74

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 74 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:73]< >[37:75] Next
1
[37:74]
Illa AAibada Allahialmukhlaseena إلا عباد الله المخلصين
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
 Words|إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.|

ምርጥ የሆኑት የአላህ ባሮች ብቻ ሲቀሩ፡፡
آل الجلالين{ إلا عباد الله المخلصين } أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام .
kkes ed imdanen n Öebbi izedganen.
মুহিউদ্দীন খানতবে আল্লাহর বাছাই করা বান্দাদের কথা ভিন্ন।
LiteralExcept God's worshippers/slaves , the faithful/loyal/devoted.
Yusuf AliExcept the sincere (and devoted) Servants of Allah.
PickthalSave single-minded slaves of Allah.
Arberry except for God's sincere servants.
ShakirExcept the servants of Allah, the purified ones.
SarwarOnly Our sincere servants were saved.
H/K/SaheehBut not the chosen servants of Allah.
Malikexcept the sincere devotees of Allah.[74]
Maulana Ali**And Noah certainly called upon Us, and excellent Answerer of prayers are We!
Free MindsExcept for God's servants who are faithful.
Qaribullah except the sincere worshipers of Allah.
George Saleexcept the sincere servants of God.
JM RodwellExcept of God's true servants.
AsadEXCEPT for God's true servants, [most people are apt to go astray.] [Sc., "and are, therefore, in need of prophetic guidance": which explains the subsequent mention of stories relating to several of the prophets. The story of Noah, which is briefly referred to here, appears in greater detail in 11:25-48.]
Khalifa**Only GOD's servants who are absolutely devoted to Him alone (are saved).
Hilali/Khan**Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism).
QXP Shabbir Ahemd**Except for the sincere servants of Allah.
paitsi Jumalan vilpittömillä palvelijoilla heidän keskuudessaan.
Inonta so manga oripn o Allah a manga tolabos.
Ahmed Raza Khanمگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے
Shabbir Ahmed مگر (بچے اس انجامِ بد سے) اللہ کے وہ بندے جنہیں اُس نے (اپنے لیے) خاس کرلیا تھا۔
Fateh Muhammad Jalandharyہاں خدا کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)
Mehmood Al Hassanمگر جو بندے اللہ کے ہیں چنے ہوئے
Abul Ala Maududiاس بد انجامی سے بس اللہ کے وہی بندے بچے ہیں جنہیں اس نے اپنے لیے خالص کر لیا ہے
Ahmed Aliمگر الله کے خالص بندے
Prev [37:73]< >[37:75] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 74 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah