Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word معرضون | |||||
|
|||||||
1 [2:83] | Wa-ith akhathna meethaqabanee isra-eela la taAAbudoona illa Allahawabialwalidayni ihsanan watheealqurba waalyatama waalmasakeeniwaqooloo lilnnasi husnan waaqeemoo alssalatawaatoo alzzakata thumma tawallaytum illaqaleelan minkum waantum muAAridoona | ![]() وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِىْ إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَّذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَّأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيْلاً مِّنكُمْ وَأَنْتُمْ مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |وإذ - And when| أخذنا - We took| ميثاق - (the) covenant| بني - (from the) Children| إسرائيل - (of) Israel,| لا - "Not| تعبدون - you will worship| إلا - except| الله - Allah,| وبالوالدين - and with [the] parents| إحسانا - (be) good| وذي - and (with)| القربى - relatives| واليتامى - and [the] orphans| والمساكين - and the needy,| وقولوا - and speak| للناس - to [the] people| حسنا - good,| وأقيموا - and establish| الصلاة - the prayer| وآتوا - and give| الزكاة - the zakah."| ثم - Then| توليتم - you turned away,| إلا - except| قليلا - a few| منكم - of you,| وأنتم - and you (were)| معرضون - refusing.| | ||||||
2 [3:23] | Alam tara ila allatheena ootoonaseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabiAllahi liyahkuma baynahum thumma yatawallafareequn minhum wahum muAAridoona | ![]() أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوْتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |ألم - Have not| تر - you seen| إلى - [to]| الذين - those who| أوتوا - were given| نصيبا - a portion| من - of| الكتاب - the Scripture?| يدعون - They are invited| إلى - to| كتاب - (the) Book| الله - (of) Allah| ليحكم - that (it should) arbitrate| بينهم - between them,| ثم - then| يتولى - turns away| فريق - a party| منهم - of them| وهم - and they (are)| معرضون - those who are averse.| | ||||||
3 [8:23] | Walaw AAalima Allahu feehim khayranlaasmaAAahum walaw asmaAAahum latawallaw wahum muAAridoona | ![]() وَلَوْ عَلِمَ اللّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |ولو - And if| علم - (had) known| الله - Allah| فيهم - in them| خيرا - any good,| لأسمعهم - surely, He (would) have made them hear.| ولو - And if| أسمعهم - He had made them hear,| لتولوا - surely they would have turned away,| وهم - while they| معرضون - (were) averse.| | ||||||
4 [9:76] | Falamma atahum min fadlihibakhiloo bihi watawallaw wahum muAAridoona | ![]() فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُواْ بِهِ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |فلما - But when| آتاهم - He gave them| من - of| فضله - His Bounty,| بخلوا - they became stingy| به - with it| وتولوا - and turned away| وهم - while they| معرضون - (were) averse.| | ||||||
5 [12:105] | Wakaayyin min ayatin fee alssamawatiwaal-ardi yamurroona AAalayha wahum AAanhamuAAridoona | ![]() وَكَأَيِّن مِّن آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ | |||||
Words | |وكأين - And how many| من - of| آية - a Sign| في - in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| يمرون - they pass| عليها - over it,| وهم - while they| عنها - (are) from them| معرضون - the ones who turn away.| | ||||||
6 [21:1] | Iqtaraba lilnnasi hisabuhumwahum fee ghaflatin muAAridoona | ![]() اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |اقترب - (Has) approached| للناس - for [the] mankind| حسابهم - their account,| وهم - while they| في - (are) in| غفلة - heedlessness| معرضون - turning away.| | ||||||
7 [21:24] | Ami ittakhathoo min doonihi alihatanqul hatoo burhanakum hatha thikru manmaAAiya wathikru man qablee bal aktharuhum layaAAlamoona alhaqqa fahum muAAridoona | ![]() أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |أم - Or| اتخذوا - (have) they taken| من - besides Him| دونه - besides Him| آلهة - gods?| قل - Say,| هاتوا - "Bring| برهانكم - your proof.| هذا - This| ذكر - (is) a Reminder| من - (for those) who| معي - (are) with me,| وذكر - and a Reminder| من - (for those) who| قبلي - (were) before me."| بل - But| أكثرهم - most of them| لا - (do) not| يعلمون - know| الحق - the truth| فهم - so they| معرضون - (are) averse.| | ||||||
8 [21:32] | WajaAAalna alssamaasaqfan mahfoothan wahum AAan ayatihamuAAridoona | ![]() وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ | |||||
Words | |وجعلنا - And We made| السماء - the sky| سقفا - a roof| محفوظا - protected.| وهم - But they,| عن - from| آياتها - its Signs,| معرضون - turn away.| | ||||||
9 [21:42] | Qul man yaklaokum biallayli waalnnaharimina alrrahmani bal hum AAan thikrirabbihim muAAridoona | ![]() قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| من - "Who| يكلؤكم - (can) protect you| بالليل - in the night| والنهار - and the day| من - from| الرحمن - the Most Gracious?"| بل - Yet,| هم - they| عن - from| ذكر - (the) remembrance| ربهم - (of) their Lord| معرضون - turn away.| | ||||||
10 [23:3] | Waallatheena hum AAani allaghwimuAAridoona | ![]() وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ | |||||
Words | |والذين - Those who| هم - [they]| عن - from| اللغو - the vain talk| معرضون - turn away,| | ||||||
11 [23:71] | Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahumlafasadati alssamawatu waal-arduwaman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAanthikrihim muAAridoona | ![]() وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |ولو - But if| اتبع - (had) followed| الحق - the truth| أهواءهم - their desires,| لفسدت - surely (would) have been corrupted| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| ومن - and whoever| فيهن - (is) therein.| بل - Nay,| أتيناهم - We have brought them| بذكرهم - their reminder,| فهم - but they,| عن - from| ذكرهم - their reminder,| معرضون - (are) turning away.| | ||||||
12 [24:48] | Wa-itha duAAoo ila Allahiwarasoolihi liyahkuma baynahum itha fareequn minhummuAAridoona | ![]() وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |وإذا - And when| دعوا - they are called| إلى - to| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger,| ليحكم - to judge| بينهم - between them,| إذا - behold,| فريق - a party| منهم - of them| معرضون - (is) averse.| | ||||||
13 [38:68] | Antum AAanhu muAAridoona | ![]() أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ | |||||
Words | |أنتم - You| عنه - from it| معرضون - turn away| | ||||||
14 [46:3] | Ma khalaqna alssamawatiwaal-arda wama baynahuma illabialhaqqi waajalin musamman waallatheenakafaroo AAamma onthiroo muAAridoona | ![]() مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ | |||||
Words | |ما - Not| خلقنا - We created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and what| بينهما - (is) between both of them| إلا - except| بالحق - in truth| وأجل - and (for) a term| مسمى - appointed.| والذين - But those who| كفروا - disbelieve,| عما - from what| أنذروا - they are warned,| معرضون - (are) turning away.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 14 of 14 for word معرضون | |||||
|