Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word المجرمون | |||||
|
|||||||
1 [8:8] | Liyuhiqqa alhaqqa wayubtilaalbatila walaw kariha almujrimoona | ![]() لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |ليحق - That He might justify| الحق - the truth| ويبطل - and prove false| الباطل - the falsehood,| ولو - even if| كره - disliked (it)| المجرمون - the criminals.| | ||||||
2 [10:17] | Faman athlamu mimmani iftaraAAala Allahi kathiban aw kaththababi-ayatihi innahu la yuflihualmujrimoona | ![]() فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |فمن - So who| أظلم - (is) more wrong| ممن - than he who| افترى - invents| على - against| الله - Allah| كذبا - a lie| أو - or| كذب - denies| بآياته - His Signs?| إنه - Indeed,| لا - not| يفلح - will succeed| المجرمون - the criminals.| | ||||||
3 [10:50] | Qul araaytum in atakum AAathabuhubayatan aw naharan matha yastaAAjilu minhualmujrimoona | ![]() قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| أرأيتم - "Do you see,| إن - if| أتاكم - comes to you| عذابه - His punishment| بياتا - (by) night| أو - or| نهارا - (by) day,| ماذا - what (portion)| يستعجل - of it would (wish to) hasten| منه - of it would (wish to) hasten| المجرمون - the criminals?"| | ||||||
4 [10:82] | Wayuhiqqu Allahu alhaqqabikalimatihi walaw kariha almujrimoona | ![]() وَيُحِقُّ اللّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |ويحق - And Allah will establish| الله - And Allah will establish| الحق - the truth| بكلماته - by His words,| ولو - even if| كره - dislike it| المجرمون - the criminals."| | ||||||
5 [18:53] | Waraa almujrimoona alnnarafathannoo annahum muwaqiAAooha walamyajidoo AAanha masrifan | ![]() وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا | |||||
Words | |ورأى - And will see| المجرمون - the criminals| النار - the Fire,| فظنوا - and they (will be) certain| أنهم - that they| مواقعوها - are to fall in it.| ولم - And not| يجدوا - they will find| عنها - from it| مصرفا - a way of escape.| | ||||||
6 [26:99] | Wama adallana illaalmujrimoona | ![]() وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |وما - And not| أضلنا - misguided us| إلا - except| المجرمون - the criminals.| | ||||||
7 [28:78] | Qala innama ooteetuhu AAalaAAilmin AAindee awa lam yaAAlam anna Allaha qad ahlaka minqablihi mina alqurooni man huwa ashaddu minhu quwwatan waaktharujamAAan wala yus-alu AAan thunoobihimu almujrimoona | ![]() قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ القُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |قال - He said,| إنما - "Only| أوتيته - I have been given it| على - on (account)| علم - (of) knowledge| عندي - I have."| أولم - Did not| يعلم - he know| أن - that| الله - Allah| قد - indeed| أهلك - destroyed| من - before him| قبله - before him| من - of| القرون - the generations| من - who| هو - [they]| أشد - (were) stronger| منه - than him| قوة - (in) strength| وأكثر - and greater| جمعا - (in) accumulation.| ولا - And not| يسأل - will be questioned| عن - about| ذنوبهم - their sins| المجرمون - the criminals.| | ||||||
8 [30:12] | Wayawma taqoomu alssaAAatuyublisu almujrimoona | ![]() وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |ويوم - And (the) Day| تقوم - will (be) established| الساعة - the Hour,| يبلس - will (be in) despair| المجرمون - the criminals.| | ||||||
9 [30:55] | Wayawma taqoomu alssaAAatuyuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saAAatin kathalikakanoo yu/fakoona | ![]() وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ | |||||
Words | |ويوم - And (the) Day| تقوم - will (be) established| الساعة - the Hour| يقسم - will swear| المجرمون - the criminals| ما - not| لبثوا - they remained| غير - but| ساعة - an hour.| كذلك - Thus| كانوا - they were| يؤفكون - deluded.| | ||||||
10 [32:12] | Walaw tara ithi almujrimoona nakisooruoosihim AAinda rabbihim rabbana absarnawasamiAAna faarjiAAna naAAmal salihaninna mooqinoona | ![]() وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ | |||||
Words | |ولو - And if| ترى - you (could) see| إذ - when| المجرمون - the criminals| ناكسو - (will) hang| رءوسهم - their heads| عند - before| ربهم - their Lord,| ربنا - "Our Lord| أبصرنا - we have seen| وسمعنا - and we have heard,| فارجعنا - so return us,| نعمل - we will do| صالحا - righteous (deeds).| إنا - Indeed, we| موقنون - (are now) certain."| | ||||||
11 [36:59] | Waimtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoona | ![]() وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |وامتازوا - "But stand apart| اليوم - today| أيها - O criminals!| المجرمون - O criminals!| | ||||||
12 [55:41] | YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu bialnnawasee waal-aqdami | ![]() يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ | |||||
Words | |يعرف - Will be known| المجرمون - the criminals| بسيماهم - by their marks| فيؤخذ - and will be seized| بالنواصي - by the forelocks| والأقدام - and the feet.| | ||||||
13 [55:43] | Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoona | ![]() هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |هذه - This| جهنم - (is) Hell| التي - which| يكذب - deny| بها - [of it]| المجرمون - the criminals.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word المجرمون | |||||
|