The Holy Quran
Toggle navigation
85 Languages
Bahsa Acèh
Afrikaans
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azəri
بلوچی
Tamaziɣt
Български
Bambara
বাংলা
Brahui
Bosanski
Croatian
České
Deutsch
ދިވެހި
Greek
English
Esperanto
Español
فارسى
Fulani
Finnish
Français
Gujarati
Hausa
עברית Ivri
हिंदी
Hungarian
Indonesia
Italiano
日本語
Javanese
Kabyle
қазақ
khmer
kannada
한국어
कॉशुर, کأش
كوردی
Kyrgyz
Mandar
Macedonian
മലയാളം
Mandinka
Marathi
Mëranaw
Melayu
Burmese
नेपाली
Nederlands
Norwegian
Chichewa
Oromo
Punjabi
Polski
پښتو
Português
Română
Gypsy
Русский
Sindhi
සිංහල;
soomaali
Shqip
Svenska
Swahili
தமிழ்
తెలుగు
Тоҷикӣ
ไทย
Tigrinya
Tagalog
Türkçe
Татарча
Asante Twi
ئۇيغۇرچە
اردو
Ўзбек
tiếng Việt
Xhosa
Èdè Yorùbá
中文
Zulu
Surah
Index
Subjects
Hadith
Translations
Tafsir
Books
Downloads
Home
أتي
Roots أتي
Words (أتي)
(Then bring) فأتوا
(And come) وأتوا
(comes to you) يأتينكم
(and give) وآتوا
(We gave) آتينا
(We have given you) آتيناكم
(they come to you) يأتوكم
(And We gave) وآتينا
(were given) أوتوا
(We bring) نأت
(comes) يأتي
(will come to us) تأتينا
(have We given them) آتيناهم
(is given) أوتي
(you come) أتيت
(commits) يأت
(and gives) وآتى
(you come) تأتوا
("Bring us) آتنا
(comes to them) يأتيهم
(were given it) أوتوه
(come to you) يأتكم
(then come to them) فأتوهن
(you have given them) آتيتموهن
(you give) آتيتم
(He (had) given) يؤت
(gives) يؤتي
(could bring you) يأتيكم
(and gave him) وآتاه
(he has been given) آتاه
(so bring) فأت
(they will come to you) يأتينك
(so it yielded) فآتت
(and give it) وتؤتوها
(Giving) تؤتي
(he may be given) يؤتى
(you are given) أوتيتم
(He gives it) يؤتيه
(I (have) given you) آتيتكم
(and they come upon you) ويأتوكم
(We give him) نؤته
(So gave them) فآتاهم
(has given them) آتاهم
(he brings us) يأتينا
(they came) أتوا
(grant us) وآتنا
(give) تؤتوا
(they commit) يأتين
(commit it) يأتيانها
(and give) وآتيتم
(then give them) فآتوهن
(and give them) وآتوهن
(they commit) أتين
(then give them) فآتوهم
(And give) ويؤت
(give) يؤتون
(And We gave them) وآتيناهم
(We would (have) given th) لآتيناهم
(We will give him) نؤتيه
(and let come (forward)) ولتأت
((do) you give them) تؤتونهن
(and bring) ويأت
(will Allah give them) يؤتيهم
(and the ones who give) والمؤتون
(We will give them) سنؤتيهم
(And He gave you) وآتاكم
(They (will) bring to you) يأتوك
(you are given it) تؤتوه
(and We gave him) وآتيناه
(gives you) آتاكم
(and give) ويؤتون
(they come) يأتوا
((there) comes to them) تأتيهم
((which) came to them,) أتاهم
(so that you bring to the) فتأتيهم
(comes to you) أتاكم
((there) came to you) أتتكم
("Bring upon us) ائتنا
(We gave it) آتيناها
(we are given) نؤتى
((is) surely coming.) لآت
(surely, I will come to t) لآتينهم
(so give them) فآتهم
(Then bring us) فأتنا
("Do you commit) أتأتون
(approach) لتأتون
(you bring us) تأتنا
(I have given you) آتيتك
(has come (to) them) يأتهم
(We bestowed upon him) آتيناه
(come to you) تأتيكم
(You give us) آتيتنا
(He has given them.) آتاهما
(come to them) تأتهم
(He will give you) يؤتكم
(they come) يأتون
(Allah will give us) سيؤتينا
(Came to them) أتتهم
(He gives us) آتانا
(they came to you) أتوك
("Go) ائت
(he came (to) it,) أتاها
(Bring me) ائتوني
(you have given) آتيت
(and He has given me) وآتاني
(comes to it) يأتيه
((will) come (for) them) آتيهم
(and she gave) وآتت
([it] comes to both of yo) يأتيكما
(you bring him to me) تأتوني
(you give to me) تؤتون
(that surely you will bri) لتأتنني
(they had given him) آتوه
(will bring me) يأتيني
(but come to me) وأتوني
(you have given me) آتيتني
(We come) نأتي
(So bring us) فأتونا
(we bring you) نأتيكم
(And will come to him) ويأتيه
(And we have come to you) وأتيناك
((is) surely coming,) لآتية
(We have given you) آتيناك
(comes to you) يأتيك
((there) come) أتى
(but Allah came) فأتى
(and came to them) وأتاهم
(and giving) وإيتاء
((when) will bring) تأتي
(coming to it) يأتيها
(And give) وآت
(and let him bring to you) فليأتكم
(brought forth) آتت
(will give me) يؤتين
(they came) أتيا
("Bring me,) آتوني
(Then she came) فأتت
(Allah has given me) آتاني
(they will come to Us,) يأتوننا
(came to you,) يأتك
(sure to come.) مأتيا
("Surely, I will be given) لأوتين
(and he will come to Us) ويأتينا
((will) come) آتي
((will) come (to) Him) آتيه
((there) come to you) أتاك
([I] have come to you) آتيكم
(will come,) آتية
(you are granted) أوتيت
(So go to him) فأتياه
(Then we will surely prod) فلنأتينك
("Bring) ائتوا
(comes to Him) يأته
(came to you) أتتك
(So would you approach) أفتأتون
(So let him bring us) فليأتنا
("We come) أتينا
(they give) آتوا
(We (have) brought them) أتيناهم
(they give) يؤتوا
(But give them) وآتوهم
(they come to you) يأتونك
(then will come to them) فسيأتيهم
(So go both of you) فأتيا
(And it will come to them) فيأتيهم
(I will bring you) سآتيكم
("And we were given) وأوتينا
(he brings me) ليأتيني
(and she has been given) وأوتيت
(surely, we will come to ) فلنأتينهم
(they come to me) يأتوني
(will bring it to you) آتيك
((will) come to Him) أتوه
(Allah has given you,) آتاك
(I have been given it) أوتيته
(and commit) وتأتون
(But it will surely come ) وليأتينهم
(So give) فآت
(surely We (would) have g) لآتينا
(they (would) have certai) لآتوها
(We will give her) نؤتها
(and give) وآتين
(you have given them -) آتيتهن
(Give them) آتهم
(surely it will come to y) لتأتينكم
(come (to) us) تأتوننا
(And We gave both of them) وآتيناهما
(But came to them) فأتاهم
("Come both of you) ائتيا
(and gives them) وآتاهم
(soon He will give him) فسيؤتيه
(it came) أتت
(Then let them bring) فليأتوا
(Then let bring,) فليأت
(So We gave) فآتينا
(then give) فآتوا
(He has given it.) آتاها
(I had been given) أوت
(came to us) أتانا
(and you will come forth) فتأتون
(and to give) ويؤتوا
Share
Roots-Index
آ
أ
إ
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
و
ؤ
ء
ه
ة
ى
ي
ئ
Select surah
1- Al-Fatihah ( The Opening )
2- Al-Baqarah ( The Cow )
3- Al-Imran ( The Famiy of Imran )
4- An-Nisa ( The Women )
5- Al-Maidah ( The Table spread with Food )
6- Al-An'am ( The Cattle )
7- Al-A'raf (The Heights )
8- Al-Anfal ( The Spoils of War )
9- At-Taubah ( The Repentance )
10- Yunus ( Jonah )
11- Hud
12- Yusuf (Joseph )
13- Ar-Ra'd ( The Thunder )
14- Ibrahim ( Abraham )
15- Al-Hijr ( The Rocky Tract )
16- An-Nahl ( The Bees )
17- Al-Isra ( The Night Journey )
18- Al-Kahf ( The Cave )
19- Maryam ( Mary )
20- Taha
21- Al-Anbiya ( The Prophets )
22- Al-Hajj ( The Pilgrimage )
23- Al-Mu'minoon ( The Believers )
24- An-Noor ( The Light )
25- Al-Furqan (The Criterion )
26- Ash-Shuara ( The Poets )
27- An-Naml (The Ants )
28- Al-Qasas ( The Stories )
29- Al-Ankaboot ( The Spider )
30- Ar-Room ( The Romans )
31- Luqman
32- As-Sajdah ( The Prostration )
33- Al-Ahzab ( The Combined Forces )
34- Saba ( Sheba )
35- Fatir ( The Orignator )
36- Ya-seen
37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )
38- Sad ( The Letter Sad )
39- Az-Zumar ( The Groups )
40- Ghafir ( The Forgiver God )
41- Fussilat ( Explained in Detail )
42- Ash-Shura (Consultation )
43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )
44- Ad-Dukhan ( The Smoke )
45- Al-Jathiya ( Crouching )
46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills )
47- Muhammad
48- Al-Fath ( The Victory )
49- Al-Hujurat ( The Dwellings )
50- Qaf ( The Letter Qaf )
51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter )
52- At-Tur ( The Mount )
53- An-Najm ( The Star )
54- Al-Qamar ( The Moon )
55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse )
56- Al-Waqi'ah ( The Event )
57- Al-Hadid ( The Iron )
58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth )
59- Al-Hashr ( The Gathering )
60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined )
61- As-Saff ( The Row )
62- Al-Jumu'ah ( Friday )
63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites )
64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain )
65- At-Talaq ( The Divorce )
66- At-Tahrim ( The Prohibition )
67- Al-Mulk ( Dominion )
68- Al-Qalam ( The Pen )
69- Al-Haaqqah ( The Inevitable )
70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
71- Nooh
72- Al-Jinn ( The Jinn )
73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)
74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped )
75- Al-Qiyamah ( The Resurrection )
76- Al-Insan ( Man )
77- Al-Mursalat ( Those sent forth )
78- An-Naba' ( The Great News )
79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out )
80- Abasa ( He frowned )
81- At-Takwir ( The Overthrowing )
82- Al-Infitar ( The Cleaving )
83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud)
84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
85- Al-Burooj ( The Big Stars )
86- At-Tariq ( The Night-Comer )
87- Al-A'la ( The Most High )
88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming )
89- Al-Fajr ( The Dawn )
90- Al-Balad ( The City )
91- Ash-Shams ( The Sun )
92- Al-Layl ( The Night )
93- Ad-Dhuha ( The Forenoon )
94- As-Sharh ( The Opening Forth)
95- At-Tin ( The Fig )
96- Al-'alaq ( The Clot )
97- Al-Qadr ( The Night of Decree )
98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence )
99- Az-Zalzalah ( The Earthquake )
100- Al-'adiyat ( Those That Run )
101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour )
102- At-Takathur ( The piling Up )
103- Al-Asr ( The Time )
104- Al-Humazah ( The Slanderer )
105- Al-Fil ( The Elephant )
106- Quraish
107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses )
108- Al-Kauther ( A River in Paradise)
109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers )
110- An-Nasr ( The Help )
111- Al-Masad ( The Palm Fibre )
112- Al-Ikhlas ( Sincerity )
113- Al-Falaq ( The Daybreak )
114- An-Nas ( Mankind )
Select tafseer
Tafseer Ibn Khatheer
Tafseer Aljlalin
Tafseer Altabari
Tafseer Alqurtubi
Tafseer Alsaadi
Tafheem ul Quran
Random books
Evolution of Fiqh
Natural Blood of Women
The Fiqh of Hajj for Women
Concerning Taraaweeh
Sahih al-Bukhari