Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word وعمل | |||||
|
|||||||
1 [2:62] | Inna allatheena amanoo waallatheenahadoo waalnnasara waalssabi-eenaman amana biAllahi waalyawmi al-akhiriwaAAamila salihan falahum ajruhum AAinda rabbihimwala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona | ![]() إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| آمنوا - believed| والذين - and those who| هادوا - became Jews| والنصارى - and the Christians| والصابئين - and the Sabians -| من - who| آمن - believed| بالله - in Allah| واليوم - and the Day| الآخر - [the] Last| وعمل - and did| صالحا - righteous deeds,| فلهم - so for them| أجرهم - their reward| عند - (is) with| ربهم - their Lord| ولا - and no| خوف - fear| عليهم - on them| ولا - and not| هم - they| يحزنون - will grieve.| | ||||||
2 [5:69] | Inna allatheena amanoo waallatheenahadoo waalssabi-oona waalnnasaraman amana biAllahi waalyawmi al-akhiriwaAAamila salihan fala khawfun AAalayhim walahum yahzanoona | ![]() إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| آمنوا - believed| والذين - and those who| هادوا - became Jews| والصابئون - and the Sabians| والنصارى - and the Christians,| من - whoever| آمن - believed| بالله - in Allah| واليوم - and the Day,| الآخر - the Last| وعمل - and did| صالحا - good deeds,| فلا - then no| خوف - fear| عليهم - on them| ولا - and not| هم - they| يحزنون - will grieve.| | ||||||
3 [18:88] | Waamma man amana waAAamila salihanfalahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu minamrina yusran | ![]() وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَى وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا | |||||
Words | |وأما - But as for| من - (one) who| آمن - believes| وعمل - and does| صالحا - righteous (deeds),| فله - then for him| جزاء - (is) a reward| الحسنى - good.| وسنقول - And we will speak| له - to him| من - from| أمرنا - our command| يسرا - (with) ease."| | ||||||
4 [19:60] | Illa man taba waamanawaAAamila salihan faola-ika yadkhuloonaaljannata wala yuthlamoona shay-an | ![]() إِلاَّ مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ شَيْئًا | |||||
Words | |إلا - Except| من - (one) who| تاب - repented| وآمن - and believed| وعمل - and did| صالحا - good (deeds).| فأولئك - Then those| يدخلون - will enter| الجنة - Paradise| ولا - and not| يظلمون - they will be wronged| شيئا - (in) anything.| | ||||||
5 [20:82] | Wa-innee laghaffarun liman tabawaamana waAAamila salihan thumma ihtada | ![]() وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى | |||||
Words | |وإني - But indeed, I Am| لغفار - the Perpetual Forgiver| لمن - of whoever| تاب - repents| وآمن - and believes| وعمل - and does| صالحا - righteous (deeds)| ثم - then| اهتدى - remains guided.| | ||||||
6 [25:70] | Illa man taba waamanawaAAamila AAamalan salihan faola-ikayubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatinwakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |إلا - Except| من - (he) who| تاب - repents| وآمن - and believes| وعمل - and does| عملا - righteous deeds,| صالحا - righteous deeds,| فأولئك - then (for) those| يبدل - Allah will replace| الله - Allah will replace| سيئاتهم - their evil deeds| حسنات - (with) good ones.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
7 [25:71] | Waman taba waAAamila salihanfa-innahu yatoobu ila Allahi mataban | ![]() وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا | |||||
Words | |ومن - And whoever| تاب - repents| وعمل - and does| صالحا - righteous (deeds),| فإنه - then indeed, he| يتوب - turns| إلى - to| الله - Allah| متابا - (with) repentance.| | ||||||
8 [28:67] | Faamma man taba waamanawaAAamila salihan faAAasa an yakoona minaalmufliheena | ![]() فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ | |||||
Words | |فأما - But as for| من - (him) who| تاب - repented| وآمن - and believed,| وعمل - and did| صالحا - righteousness,| فعسى - then perhaps| أن - [that]| يكون - he will be| من - of| المفلحين - the successful ones.| | ||||||
9 [28:80] | Waqala allatheena ootooalAAilma waylakum thawabu Allahi khayrun liman amanawaAAamila salihan wala yulaqqahailla alssabiroona | ![]() وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ | |||||
Words | |وقال - But said| الذين - those who| أوتوا - were given| العلم - the knowledge,| ويلكم - "Woe to you!| ثواب - (The) reward| الله - (of) Allah| خير - (is) better| لمن - for (he) who| آمن - believes| وعمل - and does| صالحا - righteous (deeds).| ولا - And not| يلقاها - it is granted| إلا - except| الصابرون - (to) the patient ones."| | ||||||
10 [34:37] | Wama amwalukum wala awladukumbiallatee tuqarribukum AAindana zulfa illaman amana waAAamila salihan faola-ikalahum jazao alddiAAfi bima AAamiloowahum fee alghurufati aminoona | ![]() وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ | |||||
Words | |وما - And not| أموالكم - your wealth| ولا - and not| أولادكم - your children| بالتي - [that]| تقربكم - will bring you close| عندنا - to Us| زلفى - (in) position,| إلا - but| من - whoever| آمن - believes| وعمل - and does| صالحا - righteousness,| فأولئك - then those,| لهم - for them| جزاء - (will be) reward| الضعف - two-fold| بما - for what| عملوا - they did,| وهم - and they| في - (will be) in| الغرفات - the high dwellings| آمنون - secure.| | ||||||
11 [41:33] | Waman ahsanu qawlan mimman daAAaila Allahi waAAamila salihan waqalainnanee mina almuslimeena | ![]() وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ | |||||
Words | |ومن - And who| أحسن - (is) better| قولا - (in) speech| ممن - than (one) who| دعا - invites| إلى - to| الله - Allah| وعمل - and does| صالحا - righteous (deeds)| وقال - and says,| إنني - "Indeed, I am| من - of| المسلمين - those who submit?"| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word وعمل | |||||
|