The Holy Quran

Word-والرسول

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 9 of 9 for word والرسول
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[3:32]
Qul ateeAAoo Allaha waalrrasoolafa-in tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu alkafireena قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين
قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
 Words|قل - Say,| أطيعوا - "Obey| الله - Allah| والرسول - and the Messenger."| فإن - Then if| تولوا - they turn away -| فإن - then indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يحب - love| الكافرين - the disbelievers.|
2
[3:132]
WaateeAAoo Allaha waalrrasoolalaAAallakum turhamoona وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
 Words|وأطيعوا - And obey| الله - Allah| والرسول - and the Messenger| لعلكم - so that you may| ترحمون - receive mercy.|
3
[3:153]
Ith tusAAidoona walatalwoona AAala ahadin waalrrasooluyadAAookum fee okhrakum faathabakum ghammanbighammin likay la tahzanoo AAala mafatakum wala ma asabakum waAllahukhabeerun bima taAAmaloona إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما بغم لكيلا تحزنوا على ما فاتكم ولا ما أصابكم والله خبير بما تعملون
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِّكَيْلاَ تَحْزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
 Words|إذ - When| تصعدون - you were running uphill| ولا - and not| تلوون - casting a glance| على - on| أحد - anyone| والرسول - while the Messenger| يدعوكم - was calling you| في - [in]| أخراكم - (from) behind you.| فأثابكم - So (He) repaid you| غما - (with) distress| بغم - on distress| لكيلا - so that not| تحزنوا - you grieve| على - over| ما - what| فاتكم - escaped you| ولا - and not| ما - what| أصابكم - (had) befallen you.| والله - And Allah| خبير - (is) All-Aware| بما - of what| تعملون - you do.|
4
[3:172]
Allatheena istajaboo lillahiwaalrrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhulillatheena ahsanoo minhum waittaqaw ajrunAAatheemun الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم واتقوا أجر عظيم
الَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِلّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ مِنْهُمْ وَاتَّقَواْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
 Words|الذين - Those who| استجابوا - responded| لله - to Allah| والرسول - and the Messenger| من - from| بعد - after| ما - what| أصابهم - befell them -| القرح - the injury -| للذين - for those who| أحسنوا - did good| منهم - among them| واتقوا - and feared Allah,| أجر - (is) a reward -| عظيم - great.|
5
[4:59]
Ya ayyuha allatheena amanooateeAAoo Allaha waateeAAoo alrrasoolawaolee al-amri minkum fa-in tanazaAAtum fee shay-infaruddoohu ila Allahi waalrrasooli in kuntumtu/minoona biAllahi waalyawmi al-akhirithalika khayrun waahsanu ta/weelan يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله والرسول إن كنتم تؤمنون بالله واليوم الآخر ذلك خير وأحسن تأويلا
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
 Words|يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe[d]!| أطيعوا - Obey| الله - Allah| وأطيعوا - and obey| الرسول - the Messenger| وأولي - and those| الأمر - (having) authority| منكم - among you.| فإن - Then if| تنازعتم - you disagree| في - in| شيء - anything,| فردوه - refer it| إلى - to| الله - Allah| والرسول - and the Messenger,| إن - if| كنتم - you| تؤمنون - believe| بالله - in Allah| واليوم - and the Day| الآخر - [the] Last.| ذلك - That| خير - (is) best| وأحسن - and more suitable| تأويلا - (for final) determination.|
6
[4:69]
Waman yutiAAi Allaha waalrrasoolafaola-ika maAAa allatheena anAAama AllahuAAalayhim mina alnnabiyyeena waalssiddeeqeenawaalshshuhada-i waalssaliheenawahasuna ola-ika rafeeqan ومن يطع الله والرسول فأولئك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين وحسن أولئك رفيقا
وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقًا
 Words|ومن - And whoever| يطع - obeys| الله - Allah| والرسول - and the Messenger| فأولئك - then those| مع - (will be) with| الذين - those whom| أنعم - has bestowed (His) Favor| الله - Allah| عليهم - upon them -| من - of| النبيين - the Prophets,| والصديقين - and the truthful,| والشهداء - and the martyrs,| والصالحين - and the righteous.| وحسن - And excellent| أولئك - (are) those| رفيقا - companion(s).|
7
[8:1]
Yas-aloonaka AAani al-anfali qulial-anfalu lillahi waalrrasooli faittaqooAllaha waaslihoo thata baynikum waateeAAooAllaha warasoolahu in kuntum mu/mineena يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم وأطيعوا الله ورسوله إن كنتم مؤمنين
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنفَالِ قُلِ الْأَنفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَصْلِحُواْ ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
 Words|يسألونك - They ask you| عن - about| الأنفال - the spoils of war.| قل - Say,| الأنفال - "The spoils of war| لله - (are) for Allah| والرسول - and the Messenger.| فاتقوا - So fear| الله - Allah| وأصلحوا - and set right| ذات - that| بينكم - (which is) between you| وأطيعوا - and obey| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger,| إن - if| كنتم - you are| مؤمنين - believers."|
8
[8:27]
Ya ayyuha allatheena amanoola takhoonoo Allaha waalrrasoola watakhoonooamanatikum waantum taAAlamoona يا أيها الذين آمنوا لا تخونوا الله والرسول وتخونوا أماناتكم وأنتم تعلمون
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَخُونُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُواْ أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
 Words|يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| لا - (Do) not| تخونوا - betray| الله - Allah| والرسول - and the Messenger,| وتخونوا - or betray| أماناتكم - your trusts| وأنتم - while you| تعلمون - know.|
9
[57:8]
Wama lakum la tu/minoona biAllahiwaalrrasoolu yadAAookum litu/minoo birabbikum waqad akhathameethaqakum in kuntum mu/mineena وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم إن كنتم مؤمنين
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
 Words|وما - And what| لكم - (is) for you| لا - (that) not| تؤمنون - you believe| بالله - in Allah| والرسول - while the Messenger| يدعوكم - calls you| لتؤمنوا - that you believe| بربكم - in your Lord,| وقد - and indeed,| أخذ - He has taken| ميثاقكم - your covenant| إن - if| كنتم - you are| مؤمنين - believers.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 9 of 9 for word والرسول
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah