| Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 28 for word نذير | |||||
|
|||||||
| 1 [5:19] | Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum AAala fatratin mina alrrusulian taqooloo ma jaana min basheerin walanatheerin faqad jaakum basheerun wanatheerunwaAllahu AAala kulli shay-in qadeerun | يا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم على فترة من الرسل أن تقولوا ما جاءنا من بشير ولا نذير فقد جاءكم بشير ونذير والله على كل شيء قديريَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | |||||
| Words | |يا - O| أهل - O People| الكتاب - (of) the Book!| قد - Surely| جاءكم - has come to you| رسولنا - Our Messenger,| يبين - he makes clear| لكم - to you| على - [on]| فترة - (after) an interval (of cessation)| من - of| الرسل - the Messengers,| أن - lest| تقولوا - you say| ما - "Not| جاءنا - (has) come to us| من - any| بشير - bearer of glad tidings| ولا - and not| نذير - a warner."| فقد - But surely| جاءكم - has come to you| بشير - a bearer of glad tidings| ونذير - and a warner.| والله - And Allah| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful.| | ||||||
| 2 [7:184] | Awa lam yatafakkaroo ma bisahibihimmin jinnatin in huwa illa natheerun mubeenun | أولم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبينأَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |أولم - Do not| يتفكروا - they reflect?| ما - Not| بصاحبهم - in their companion| من - [of]| جنة - (is) any madness.| إن - Not| هو - he| إلا - (is) but| نذير - a warner,| مبين - clear.| | ||||||
| 3 [7:188] | Qul la amliku linafsee nafAAan waladarran illa ma shaa Allahuwalaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayriwama massaniya alssoo-o in ana illanatheerun wabasheerun liqawmin yu/minoona | قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو كنت أعلم الغيب لاستكثرت من الخير وما مسني السوء إن أنا إلا نذير وبشير لقوم يؤمنونقُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاءَ اللّهُ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | |||||
| Words | |قل - Say,| لا - "Not| أملك - I have power| لنفسي - for myself| نفعا - (to) benefit| ولا - and no| ضرا - (power to) harm,| إلا - except| ما - what| شاء - wills| الله - Allah.| ولو - And if| كنت - I would| أعلم - know| الغيب - (of) the unseen| لاستكثرت - surely I could have multiplied| من - of| الخير - the good| وما - and not| مسني - (could) have touched me| السوء - the evil.| إن - Not| أنا - (am) I| إلا - except| نذير - a warner| وبشير - and a bearer of good tidings| لقوم - to a people| يؤمنون - who believe."| | ||||||
| 4 [11:2] | Alla taAAbudoo illa Allahainnanee lakum minhu natheerun wabasheerun | ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشيرأَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ | |||||
| Words | |ألا - That "Not| تعبدوا - you worship| إلا - but| الله - Allah.| إنني - Indeed, I am| لكم - to you| منه - from Him| نذير - a warner| وبشير - and a bearer of glad tidings."| | ||||||
| 5 [11:12] | FalaAAallaka tarikun baAAda mayooha ilayka wada-iqun bihi sadruka anyaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun aw jaamaAAahu malakun innama anta natheerun waAllahuAAala kulli shay-in wakeelun | فلعلك تارك بعض ما يوحى إليك وضائق به صدرك أن يقولوا لولا أنزل عليه كنز أو جاء معه ملك إنما أنت نذير والله على كل شيء وكيلفَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَـنْـزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ | |||||
| Words | |فلعلك - Then possibly you| تارك - (may) give up| بعض - a part| ما - (of) what| يوحى - is revealed| إليك - to you| وضائق - and straitened| به - by it| صدرك - your breast| أن - because| يقولوا - they say,| لولا - "Why not| أنزل - is sent down| عليه - for him| كنز - a treasure| أو - or| جاء - has come| معه - with him| ملك - an Angel?"| إنما - Only| أنت - you| نذير - (are) a warner.| والله - And Allah| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| وكيل - a Guardian.| | ||||||
| 6 [11:25] | Walaqad arsalna noohan ilaqawmihi innee lakum natheerun mubeenun | ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إني لكم نذير مبينوَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |ولقد - And verily| أرسلنا - We sent| نوحا - Nuh| إلى - to| قومه - his people,| إني - "Indeed, I am| لكم - to you| نذير - a warner| مبين - clear.| | ||||||
| 7 [22:49] | Qul ya ayyuha alnnasuinnama ana lakum natheerun mubeenun | قل يا أيها الناس إنما أنا لكم نذير مبينقُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |قل - Say,| يا - O| أيها - "O mankind!| الناس - "O mankind!| إنما - Only| أنا - I am| لكم - to you| نذير - a warner| مبين - clear."| | ||||||
| 8 [26:115] | In ana illa natheerunmubeenun | إن أنا إلا نذير مبينإِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |إن - Not| أنا - I am| إلا - but| نذير - a warner| مبين - clear."| | ||||||
| 9 [28:46] | Wama kunta bijanibi alttooriith nadayna walakin rahmatanmin rabbika litunthira qawman ma atahum minnatheerin min qablika laAAallahum yatathakkaroona | وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما ما أتاهم من نذير من قبلك لعلهم يتذكرونوَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| كنت - you were| بجانب - at (the) side| الطور - (of) the Tur| إذ - when| نادينا - We called.| ولكن - But| رحمة - (as) a mercy| من - from| ربك - your Lord| لتنذر - so that you warn| قوما - a people| ما - not| أتاهم - (had) come to them| من - any| نذير - warner| من - before you| قبلك - before you| لعلهم - so that they may| يتذكرون - remember.| | ||||||
| 10 [29:50] | Waqaloo lawla onzila AAalayhi ayatunmin rabbihi qul innama al-ayatu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeenun | وقالوا لولا أنزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله وإنما أنا نذير مبينوَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |وقالوا - And they say,| لولا - "Why not| أنزل - are sent down| عليه - to him| آيات - (the) Signs| من - from| ربه - his Lord?"| قل - Say,| إنما - "Only| الآيات - the Signs| عند - (are) with| الله - Allah,| وإنما - and only| أنا - I (am)| نذير - a warner| مبين - clear."| | ||||||
| 11 [32:3] | Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqumin rabbika litunthira qawman ma atahum minnatheerin min qablika laAAallahum yahtadoona | أم يقولون افتراه بل هو الحق من ربك لتنذر قوما ما أتاهم من نذير من قبلك لعلهم يهتدونأَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ | |||||
| Words | |أم - Or| يقولون - (do) they say,| افتراه - "He invented it?"| بل - Nay,| هو - it| الحق - (is) the truth| من - from| ربك - your Lord| لتنذر - that you may warn| قوما - a people| ما - not| أتاهم - has come to them| من - any| نذير - warner| من - before you| قبلك - before you| لعلهم - so that they may| يهتدون - be guided.| | ||||||
| 12 [34:34] | Wama arsalna fee qaryatin minnatheerin illa qala mutrafooha innabima orsiltum bihi kafiroona | وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم به كافرونوَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| في - to| قرية - a town| من - any| نذير - warner| إلا - but| قال - said| مترفوها - its wealthy ones,| إنا - "Indeed we,| بما - in what| أرسلتم - you have been sent| به - with,| كافرون - (are) disbelievers."| | ||||||
| 13 [34:44] | Wama ataynahum minkutubin yadrusoonaha wama arsalna ilayhimqablaka min natheerin | وما آتيناهم من كتب يدرسونها وما أرسلنا إليهم قبلك من نذيروَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ | |||||
| Words | |وما - And not| آتيناهم - We (had) given them| من - any| كتب - Scriptures| يدرسونها - which they could study,| وما - and not| أرسلنا - We sent| إليهم - to them| قبلك - before you| من - any| نذير - warner.| | ||||||
| 14 [34:46] | Qul innama aAAithukumbiwahidatin an taqoomoo lillahi mathna wafuradathumma tatafakkaroo ma bisahibikum min jinnatin inhuwa illa natheerun lakum bayna yaday AAathabinshadeedin | قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما بصاحبكم من جنة إن هو إلا نذير لكم بين يدي عذاب شديدقُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ | |||||
| Words | |قل - Say,| إنما - "Only| أعظكم - I advise you| بواحدة - for one (thing),| أن - that| تقوموا - you stand| لله - for Allah| مثنى - (in) pairs| وفرادى - and (as) individuals,| ثم - then| تتفكروا - reflect."| ما - Not| بصاحبكم - (is in) your companion| من - any| جنة - madness.| إن - Not| هو - he| إلا - (is) except| نذير - a warner| لكم - for you| بين - before| يدي - before| عذاب - a punishment| شديد - severe."| | ||||||
| 15 [35:23] | In anta illa natheerun | إن أنت إلا نذيرإِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ | |||||
| Words | |إن - Not| أنت - you (are)| إلا - but| نذير - a warner.| | ||||||
| 16 [35:24] | Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wa-in min ommatin illa khalafeeha natheerun | إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذيرإِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ | |||||
| Words | |إنا - Indeed, We| أرسلناك - [We] have sent you| بالحق - with the truth,| بشيرا - (as) a bearer of glad tidings| ونذيرا - and (as) a warner.| وإن - And not| من - (was) any| أمة - nation| إلا - but| خلا - had passed| فيها - within it| نذير - a warner.| | ||||||
| 17 [35:42] | Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihimla-in jaahum natheerun layakoonunna ahda minihda al-omami falamma jaahum natheerunma zadahum illa nufooran | وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءهم نذير ليكونن أهدى من إحدى الأمم فلما جاءهم نذير ما زادهم إلا نفوراوَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا | |||||
| Words | |وأقسموا - And they swore| بالله - by Allah| جهد - (the) strongest| أيمانهم - (of) their oaths| لئن - that if| جاءهم - came to them| نذير - a warner,| ليكونن - surely, they would be| أهدى - more guided| من - than| إحدى - any| الأمم - (of) the nations.| فلما - But when| جاءهم - came to them| نذير - a warner,| ما - not| زادهم - it increased them| إلا - but| نفورا - (in) aversion,| | ||||||
| 18 [38:70] | In yooha ilayya illa annamaana natheerun mubeenun | إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبينإِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |إن - Not| يوحى - has been revealed| إلي - to me| إلا - except| أنما - that only| أنا - I am| نذير - a warner| مبين - clear."| | ||||||
| 19 [43:23] | Wakathalika ma arsalnamin qablika fee qaryatin min natheerin illa qalamutrafooha inna wajadna abaanaAAala ommatin wa-inna AAala atharihimmuqtadoona | وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مقتدونوَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ | |||||
| Words | |وكذلك - And thus| ما - not| أرسلنا - We sent| من - before you| قبلك - before you| في - in| قرية - a town| من - any| نذير - warner| إلا - except| قال - said| مترفوها - (the) wealthy ones of it,| إنا - "Indeed, we| وجدنا - [we] found| آباءنا - our forefathers| على - on| أمة - a religion,| وإنا - and indeed, we| على - [on]| آثارهم - their footsteps| مقتدون - (are) following."| | ||||||
| 20 [46:9] | Qul ma kuntu bidAAan mina alrrusuliwama adree ma yufAAalu bee wala bikum inattabiAAu illa ma yooha ilayya wamaana illa natheerun mubeenun | قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا بكم إن أتبع إلا ما يوحى إلي وما أنا إلا نذير مبينقُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |قل - Say,| ما - "Not| كنت - I am| بدعا - a new (one)| من - among| الرسل - the Messengers| وما - and not| أدري - I know| ما - what| يفعل - will be done| بي - with me| ولا - and not| بكم - with you.| إن - Not| أتبع - I follow| إلا - but| ما - what| يوحى - is revealed| إلي - to me| وما - and not| أنا - I am| إلا - but| نذير - a warner| مبين - clear."| | ||||||
| Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 28 for word نذير | |||||
|
|||||||