Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 39 for word حكيم | |||||
|
|||||||
1 [2:209] | Fa-in zalaltum min baAAdi ma jaatkumualbayyinatu faiAAlamoo anna Allaha AAazeezunhakeemun | ![]() فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |فإن - Then if| زللتم - you slip| من - from| بعد - after| ما - [what]| جاءتكم - came to you| البينات - (from) the clear proofs,| فاعلموا - then know| أن - that| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
2 [2:220] | Fee alddunya waal-akhiratiwayas-aloonaka AAani alyatama qul islahunlahum khayrun wa-in tukhalitoohum fa-ikhwanukumwaAllahu yaAAlamu almufsida mina almuslihiwalaw shaa Allahu laaAAnatakum inna AllahaAAazeezun hakeemun | ![]() فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاءَ اللّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |في - Concerning| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| ويسألونك - They ask you| عن - about| اليتامى - the orphans.| قل - Say,| إصلاح - "Setting right (their affairs)| لهم - for them| خير - (is) best.| وإن - And if| تخالطوهم - you associate with them| فإخوانكم - then they (are) your brothers.| والله - And Allah| يعلم - knows| المفسد - the corrupter| من - from| المصلح - the amender.| ولو - And if| شاء - (had) willed| الله - Allah| لأعنتكم - surely He (could have) put you in difficulties.| إن - Indeed,| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise."| | ||||||
3 [2:228] | Waalmutallaqatuyatarabbasna bi-anfusihinna thalathata quroo-in walayahillu lahunna an yaktumna ma khalaqa Allahufee arhamihinna in kunna yu/minna biAllahiwaalyawmi al-akhiri wabuAAoolatuhunna ahaqqubiraddihinna fee thalika in aradoo islahanwalahunna mithlu allathee AAalayhinna bialmaAAroofiwalilrrijali AAalayhinna darajatun waAllahuAAazeezun hakeemun | ![]() وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوءٍ وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُواْ إِصْلاَحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكُيمٌ | |||||
Words | |والمطلقات - And the women who are divorced| يتربصن - shall wait| بأنفسهن - concerning themselves| ثلاثة - (for) three| قروء - monthly periods.| ولا - And (it is) not| يحل - lawful| لهن - for them| أن - that| يكتمن - they conceal| ما - what| خلق - (has been) created| الله - (by) Allah| في - in| أرحامهن - their wombs,| إن - if| كن - they| يؤمن - believe| بالله - in Allah| واليوم - and the Day| الآخر - [the] Last.| وبعولتهن - And their husbands| أحق - (have) better right| بردهن - to take them back| في - in| ذلك - that (period)| إن - if| أرادوا - they wish| إصلاحا - (for) reconciliation.| ولهن - And for them| مثل - (is the) like| الذي - (of) that which| عليهن - (is) on them| بالمعروف - in a reasonable manner,| وللرجال - and for the men| عليهن - over them| درجة - (is) a degree.| والله - And Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
4 [2:240] | Waallatheena yutawaffawnaminkum wayatharoona azwajan wasiyyatanli-azwajihim mataAAan ila alhawlighayra ikhrajin fa-in kharajna fala junahaAAalaykum fee ma faAAalna fee anfusihinna min maAAroofinwaAllahu AAazeezun hakeemun | ![]() وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |والذين - And those who| يتوفون - die| منكم - among you| ويذرون - and leave behind| أزواجا - (their) wives| وصية - (should make) a will| لأزواجهم - for their wives,| متاعا - provision| إلى - for| الحول - the year| غير - without| إخراج - driving (them) out.| فإن - But if| خرجن - they leave| فلا - then no| جناح - blame| عليكم - upon you| في - in| ما - what| فعلن - they do| في - concerning| أنفسهن - themselves| من - [of]| معروف - honorably.| والله - And Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
5 [2:260] | Wa-ith qala ibraheemurabbi arinee kayfa tuhyee almawta qala awalam tu/min qala bala walakin liyatma-innaqalbee qala fakhuth arbaAAatan mina alttayrifasurhunna ilayka thumma ijAAal AAala kulli jabalinminhunna juz-an thumma odAAuhunna ya/teenaka saAAyan waiAAlamanna Allaha AAazeezun hakeemun | ![]() وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِـي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |وإذ - And when| قال - said| إبراهيم - Ibrahim,| رب - "My Lord| أرني - show me| كيف - how| تحيي - You give life| الموتى - (to) the dead."| قال - He said,| أولم - "Have not| تؤمن - you believed?"| قال - He said,| بلى - "Yes| ولكن - [and] but| ليطمئن - to satisfy| قلبي - my heart."| قال - He said| فخذ - "Then take| أربعة - four| من - of| الطير - the birds| فصرهن - and incline them| إليك - towards you,| ثم - then| اجعل - put| على - on| كل - each| جبل - hill| منهن - of them| جزءا - a portion;| ثم - then| ادعهن - call them,| يأتينك - they will come to you| سعيا - (in) haste.| واعلم - And know| أن - that| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
6 [4:26] | Yureedu Allahu liyubayyina lakumwayahdiyakum sunana allatheena min qablikum wayatoobaAAalaykum waAllahu AAaleemun hakeemun | ![]() يُرِيدُ اللّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |يريد - Wishes| الله - Allah| ليبين - to make clear| لكم - to you| ويهديكم - and to guide you| سنن - (to) ways| الذين - (of) those| من - from| قبلكم - before you| ويتوب - and (to) accept repentance| عليكم - from you.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knowing,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
7 [5:38] | Waalssariqu waalssariqatufaiqtaAAoo aydiyahuma jazaan bimakasaba nakalan mina Allahi waAllahuAAazeezun hakeemun | ![]() وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |والسارق - And (for) the male thief| والسارقة - and the female thief -| فاقطعوا - [then] cut off| أيديهما - their hands| جزاء - (as) a recompense| بما - for what| كسبا - they earned| نكالا - (as) an exemplary (punishment)| من - from| الله - Allah.| والله - And Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
8 [6:83] | Watilka hujjatuna ataynahaibraheema AAala qawmihi narfaAAu darajatinman nashao inna rabbaka hakeemun AAaleemun | ![]() وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |وتلك - And this| حجتنا - (is) Our argument,| آتيناها - We gave it| إبراهيم - (to) Ibrahim| على - against| قومه - his people.| نرفع - We raise| درجات - (by) degrees| من - whom| نشاء - We will.| إن - Indeed,| ربك - your Lord| حكيم - (is) All-Wise,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
9 [6:128] | Wayawma yahshuruhum jameeAAan yamaAAshara aljinni qadi istakthartum mina al-insi waqalaawliyaohum mina al-insi rabbana istamtaAAa baAAdunabibaAAdin wabalaghna ajalana allatheeajjalta lana qala alnnaru mathwakumkhalideena feeha illa ma shaaAllahu inna rabbaka hakeemun AAaleemun | ![]() وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الْإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الْإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاءَ اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ | |||||
Words | |ويوم - And (the) Day| يحشرهم - He will gather them| جميعا - all,| يا - O| معشر - (and will say), "O assembly| الجن - (of) [the] jinn!| قد - Certainly,| استكثرتم - you have (misled) many| من - of| الإنس - the mankind."| وقال - And will say| أولياؤهم - their friends| من - among| الإنس - the men,| ربنا - "Our Lord| استمتع - profited| بعضنا - some of us| ببعض - by others,| وبلغنا - and we have reached| أجلنا - our term| الذي - which| أجلت - You appointed| لنا - for us."| قال - He will say,| النار - "The Fire| مثواكم - (is) your abode,| خالدين - will abide forever| فيها - in it,| إلا - except| ما - (for) what| شاء - wills| الله - Allah| إن - Indeed,| ربك - your Lord| حكيم - (is) All-Wise,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
10 [6:139] | Waqaloo ma fee butoonihathihi al-anAAami khalisatun lithukoorinawamuharramun AAala azwajina wa-inyakun maytatan fahum feehi shurakao sayajzeehim wasfahuminnahu hakeemun AAaleemun | ![]() وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ الْأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءَ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ إِنَّهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |وقالوا - And they say,| ما - "What| في - (is) in| بطون - (the) wombs| هذه - (of) these| الأنعام - cattle| خالصة - (is) exclusively| لذكورنا - for our males| ومحرم - and forbidden| على - on| أزواجنا - our spouses.| وإن - But if| يكن - is| ميتة - (born) dead,| فهم - then they (all)| فيه - in it| شركاء - (are) partners."| سيجزيهم - He will recompense them| وصفهم - (for) their attribution.| إنه - Indeed, He| حكيم - (is) All-Wise,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
11 [8:10] | Wama jaAAalahu Allahu illabushra walitatma-inna bihi quloobukum wama alnnasruilla min AAindi Allahi inna Allaha AAazeezunhakeemun | ![]() وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |وما - And not| جعله - (it was) made| الله - (by) Allah| إلا - but| بشرى - good tidings| ولتطمئن - and so that might be at rest| به - with it| قلوبكم - your hearts.| وما - And (there is) no| النصر - [the] victory| إلا - except| من - from| عند - [of]| الله - Allah.| إن - Indeed,| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
12 [8:49] | Ith yaqoolu almunafiqoona waallatheenafee quloobihim maradun gharra haola-ideenuhum waman yatawakkal AAala Allahi fa-inna AllahaAAazeezun hakeemun | ![]() إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاَءِ دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |إذ - When| يقول - said| المنافقون - the hypocrites| والذين - and those who -| في - in| قلوبهم - their hearts| مرض - (was) a disease,| غر - "(Had) deluded| هؤلاء - these (people)| دينهم - their religion."| ومن - But whoever| يتوكل - puts (his) trust| على - in| الله - Allah| فإن - then indeed,| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise."| | ||||||
13 [8:63] | Waallafa bayna quloobihim law anfaqta mafee al-ardi jameeAAan ma allafta bayna quloobihimwalakinna Allaha allafa baynahum innahu AAazeezun hakeemun | ![]() وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |وألف - And He (has) put affection| بين - between| قلوبهم - their hearts.| لو - If| أنفقت - you (had) spent| ما - whatever| في - (is) in| الأرض - the earth| جميعا - all| ما - not| ألفت - (could) you (have) put affection| بين - between| قلوبهم - their hearts,| ولكن - but| الله - Allah| ألف - (has) put affection| بينهم - between them.| إنه - Indeed, He| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
14 [8:67] | Ma kana linabiyyin an yakoonalahu asra hatta yuthkhina fee al-arditureedoona AAarada alddunya waAllahuyureedu al-akhirata waAllahu AAazeezun hakeemun | ![]() مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |ما - Not| كان - is| لنبي - for a Prophet| أن - that| يكون - (there) should be| له - for him| أسرى - prisoners of war| حتى - until| يثخن - he has battled strenuously| في - in| الأرض - the land.| تريدون - You desire| عرض - (the) commodities| الدنيا - (of) the world,| والله - but Allah| يريد - desires| الآخرة - (for you) the Hereafter.| والله - And Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
15 [8:71] | Wa-in yureedoo khiyanataka faqad khanooAllaha min qablu faamkana minhum waAllahuAAaleemun hakeemun | ![]() وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُواْ اللّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |وإن - But if| يريدوا - they intend| خيانتك - (to) betray you| فقد - certainly| خانوا - they have betrayed| الله - Allah| من - from| قبل - before.| فأمكن - So He gave (you) power| منهم - over them.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
16 [9:15] | Wayuthhib ghaythaquloobihim wayatoobu Allahu AAala man yashaowaAllahu AAaleemun hakeemun | ![]() وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللّهُ عَلَى مَن يَشَاءُ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |ويذهب - And remove| غيظ - (the) anger| قلوبهم - (of) their hearts.| ويتوب - And Allah accepts repentance| الله - And Allah accepts repentance| على - of| من - whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
17 [9:28] | Ya ayyuha allatheena amanooinnama almushrikoona najasun fala yaqrabooalmasjida alharama baAAda AAamihim hathawa-in khiftum AAaylatan fasawfa yughneekumu Allahu min fadlihiin shaa inna Allaha AAaleemun hakeemun | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| إنما - Indeed,| المشركون - the polytheists| نجس - (are) unclean,| فلا - so let them not come near| يقربوا - so let them not come near| المسجد - Al-Masjid Al-Haraam| الحرام - Al-Masjid Al-Haraam| بعد - after| عامهم - this, their (final) year.| هذا - this, their (final) year.| وإن - And if| خفتم - you fear| عيلة - poverty,| فسوف - then soon| يغنيكم - Allah will enrich you| الله - Allah will enrich you| من - from| فضله - His Bounty,| إن - if| شاء - He wills.| إن - Indeed,| الله - Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
18 [9:40] | Illa tansuroohu faqad nasarahuAllahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniyaithnayni ith huma fee alghari ithyaqoolu lisahibihi la tahzan inna AllahamaAAana faanzala Allahu sakeenatahu AAalayhiwaayyadahu bijunoodin lam tarawha wajaAAala kalimata allatheenakafaroo alssufla wakalimatu Allahi hiyaalAAulya waAllahu AAazeezun hakeemun | ![]() إِلاَّ تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لاَ تَحْزَنْ إِنَّ اللّهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ اللّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللّهِ هِيَ الْعُلْيَا وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |إلا - If not| تنصروه - you help him,| فقد - certainly,| نصره - Allah helped him,| الله - Allah helped him,| إذ - when| أخرجه - drove him out| الذين - those who| كفروا - disbelieved,| ثاني - the second| اثنين - (of) the two,| إذ - when| هما - they both| في - (were) in| الغار - the cave,| إذ - when| يقول - he said| لصاحبه - to his companion,| لا - "(Do) not| تحزن - grieve,| إن - indeed,| الله - Allah| معنا - (is) with us."| فأنزل - Then Allah sent down| الله - Then Allah sent down| سكينته - His tranquility| عليه - upon him,| وأيده - and supported him| بجنود - with forces| لم - which you did not see,| تروها - which you did not see,| وجعل - and made| كلمة - (the) word| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieved| السفلى - the lowest,| وكلمة - while (the) Word| الله - (of) Allah| هي - it (is)| العليا - the highest.| والله - And Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
19 [9:60] | Innama alssadaqatulilfuqara-i waalmasakeeni waalAAamileenaAAalayha waalmu-allafati quloobuhum wafee alrriqabiwaalgharimeena wafee sabeeli Allahi waibnialssabeeli fareedatan mina Allahi waAllahuAAaleemun hakeemun | ![]() إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |إنما - Only| الصدقات - the charities| للفقراء - (are) for the poor,| والمساكين - and the needy| والعاملين - and those who collect| عليها - them,| والمؤلفة - and the ones inclined| قلوبهم - their hearts,| وفي - and in| الرقاب - the (freeing of) the necks,| والغارمين - and for those in debt| وفي - and in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| وابن - and the wayfarer -| السبيل - and the wayfarer -| فريضة - an obligation| من - from| الله - Allah.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knowing,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
20 [9:71] | Waalmu/minoona waalmu/minatubaAAduhum awliyao baAAdin ya/muroona bialmaAAroofiwayanhawna AAani almunkari wayuqeemoona alssalatawayu/toona alzzakata wayuteeAAoona Allahawarasoolahu ola-ika sayarhamuhumu Allahuinna Allaha AAazeezun hakeemun | ![]() وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | |||||
Words | |والمؤمنون - And the believing men| والمؤمنات - and the believing women,| بعضهم - some of them| أولياء - (are) allies| بعض - (of) others.| يأمرون - They enjoin| بالمعروف - the right,| وينهون - and forbid| عن - from| المنكر - the wrong,| ويقيمون - and they establish| الصلاة - the prayer| ويؤتون - and give| الزكاة - the zakah,| ويطيعون - and they obey| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger.| أولئك - Those,| سيرحمهم - Allah will have mercy on them.| الله - Allah will have mercy on them.| إن - Indeed,| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| حكيم - All-Wise.| | ||||||
Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 39 for word حكيم | |||||
|