The Holy Quran

Word-بمؤمنين

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 6 of 6 for word بمؤمنين
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[2:8]
Wamina alnnasi man yaqoolu amannabiAllahi wabialyawmi al-akhiri wamahum bimu/mineena ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
 Words|ومن - And of| الناس - the people| من - (are some) who| يقول - say,| آمنا - "We believed| بالله - in Allah| وباليوم - and in the Day| الآخر - [the] Last,"| وما - but not| هم - they| بمؤمنين - (are) believers (at all).|
2
[7:132]
Waqaloo mahma ta/tinabihi min ayatin litasharana biha famanahnu laka bimu/mineena وقالوا مهما تأتنا به من آية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤمنين
وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
 Words|وقالوا - And they said,| مهما - "Whatever| تأتنا - you bring us| به - therewith| من - of| آية - (the) sign| لتسحرنا - so that you bewitch us| بها - with it,| فما - then not| نحن - we| لك - (will be) in you| بمؤمنين - believers."|
3
[10:78]
Qaloo aji/tana litalfitanaAAamma wajadna AAalayhi abaanawatakoona lakuma alkibriyao fee al-ardi wamanahnu lakuma bimu/mineena قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض وما نحن لكما بمؤمنين
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ
 Words|قالوا - They said,| أجئتنا - "Have you come to us| لتلفتنا - to turn us away| عما - from that| وجدنا - we found| عليه - on it| آباءنا - our forefathers,| وتكون - and you two (may) have| لكما - and you two (may) have| الكبرياء - the greatness| في - in| الأرض - the land?| وما - And we (are) not| نحن - And we (are) not| لكما - (in) you two| بمؤمنين - believers."|
4
[11:53]
Qaloo ya hoodu maji/tana bibayyinatin wama nahnu bitarikeealihatina AAan qawlika wama nahnulaka bimu/mineena قالوا يا هود ما جئتنا ببينة وما نحن بتاركي آلهتنا عن قولك وما نحن لك بمؤمنين
قَالُواْ يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
 Words|قالوا - They said,| يا - O| هود - "O Hud!| ما - You have not brought us| جئتنا - You have not brought us| ببينة - clear proofs,| وما - and not| نحن - we| بتاركي - (will) leave| آلهتنا - our gods| عن - on| قولك - your saying,| وما - and not| نحن - we (are)| لك - in you| بمؤمنين - believers.|
5
[12:103]
Wama aktharu alnnasiwalaw harasta bimu/mineena وما أكثر الناس ولو حرصت بمؤمنين
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
 Words|وما - And not| أكثر - most| الناس - (of) the mankind,| ولو - even though| حرصت - you desire,| بمؤمنين - (will be) believers.|
6
[23:38]
In huwa illa rajulun iftaraAAala Allahi kathiban wama nahnulahu bimu/mineena إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ
 Words|إن - Not| هو - (is) he| إلا - but| رجل - a man| افترى - who (has) invented| على - about| الله - Allah| كذبا - a lie,| وما - and not| نحن - we| له - (in) him| بمؤمنين - (are) believers."|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 6 of 6 for word بمؤمنين
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah