| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word المكذبين | |||||
|
|||||||
| 1 [3:137] | Qad khalat min qablikum sunanun faseeroofee al-ardi faonthuroo kayfa kanaAAaqibatu almukaththibeena | قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبينقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُواْ فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |قد - Verily| خلت - passed| من - from| قبلكم - before you| سنن - situations,| فسيروا - then travel| في - in| الأرض - the earth| فانظروا - and see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المكذبين - (of) the deniers.| | ||||||
| 2 [6:11] | Qul seeroo fee al-ardi thumma onthurookayfa kana AAaqibatu almukaththibeena | قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبينقُلْ سِيرُواْ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |قل - Say,| سيروا - "Travel| في - in| الأرض - the earth| ثم - and| انظروا - see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المكذبين - (of) the rejecters."| | ||||||
| 3 [16:36] | Walaqad baAAathna fee kulli ommatinrasoolan ani oAAbudoo Allaha waijtaniboo alttaghootafaminhum man hada Allahu waminhum man haqqatAAalayhi alddalalatu faseeroo fee al-ardifaonthuroo kayfa kana AAaqibatualmukaththibeena | ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم من هدى الله ومنهم من حقت عليه الضلالة فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبينوَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلاَلَةُ فَسِيرُواْ فِي الْأَرْضِ فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |ولقد - And certainly,| بعثنا - We sent| في - into| كل - every| أمة - nation| رسولا - a Messenger,| أن - that,| اعبدوا - "Worship| الله - Allah,| واجتنبوا - and avoid| الطاغوت - the false deities."| فمنهم - Then among them| من - (were some) whom| هدى - Allah guided,| الله - Allah guided,| ومنهم - and among them| من - (were) some| حقت - was justified| عليه - on them| الضلالة - the straying.| فسيروا - So travel| في - in| الأرض - the earth| فانظروا - and see| كيف - how| كان - was| عاقبة - the end| المكذبين - (of) the deniers.| | ||||||
| 4 [43:25] | Faintaqamna minhum faonthurkayfa kana AAaqibatu almukaththibeena | فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبينفَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |فانتقمنا - So We took retribution| منهم - from them.| فانظر - Then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المكذبين - (of) the deniers.| | ||||||
| 5 [56:92] | Waamma in kana mina almukaththibeenaalddalleena | وأما إن كان من المكذبين الضالينوَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ | |||||
| Words | |وأما - But| إن - if| كان - he was| من - of| المكذبين - the deniers,| الضالين - the astray,| | ||||||
| 6 [68:8] | Fala tutiAAi almukaththibeena | فلا تطع المكذبينفَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |فلا - So (do) not| تطع - obey| المكذبين - the deniers.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word المكذبين | |||||
|
|||||||