Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word الأمور | |||||
|
|||||||
1 [2:210] | Hal yanthuroona illaan ya/tiyahumu Allahu fee thulalin minaalghamami waalmala-ikatu waqudiyaal-amru wa-ila Allahi turjaAAu al-omooru | ![]() هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ | |||||
Words | |هل - Are| ينظرون - they waiting| إلا - [except]| أن - that| يأتيهم - comes to them| الله - Allah| في - in| ظلل - (the) shadows| من - of| الغمام - [the] clouds,| والملائكة - and the Angels,| وقضي - and is decreed| الأمر - the matter?| وإلى - And to| الله - Allah| ترجع - return| الأمور - (all) the matters.| | ||||||
2 [3:109] | Walillahi ma fee alssamawatiwama fee al-ardi wa-ila AllahiturjaAAu al-omooru | ![]() وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |ولله - And to Allah (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth.| وإلى - And to| الله - Allah| ترجع - will be returned| الأمور - the matters.| | ||||||
3 [3:186] | Latublawunna fee amwalikumwaanfusikum walatasmaAAunna mina allatheena ootoo alkitabamin qablikum wamina allatheena ashrakoo athankatheeran wa-in tasbiroo watattaqoo fa-inna thalikamin AAazmi al-omoori | ![]() لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ | |||||
Words | |لتبلون - You will certainly be tested| في - in| أموالكم - your wealth| وأنفسكم - and yourselves.| ولتسمعن - And you will certainly hear| من - from| الذين - those who| أوتوا - were given| الكتاب - the Book| من - from| قبلكم - before you| ومن - and from| الذين - those who| أشركوا - associate partners with Allah -| أذى - hurtful things| كثيرا - many,| وإن - and if| تصبروا - you are patient| وتتقوا - and fear (Allah)| فإن - then indeed,| ذلك - that| من - (is) of| عزم - the matters| الأمور - (of) determination.| | ||||||
4 [8:44] | Wa-ith yureekumoohum ithiiltaqaytum fee aAAyunikum qaleelan wayuqallilukum fee aAAyunihimliyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan wa-ilaAllahi turjaAAu al-omooru | ![]() وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |وإذ - And when| يريكموهم - He showed them to you,| إذ - when| التقيتم - you met -| في - in| أعينكم - your eyes| قليلا - (as) few| ويقللكم - and He made you (appear) as few| في - in| أعينهم - their eyes| ليقضي - that might accomplish| الله - Allah might accomplish| أمرا - a matter| كان - (that) was| مفعولا - (already) destined.| وإلى - And to| الله - Allah| ترجع - return| الأمور - (all) the matters.| | ||||||
5 [9:48] | Laqadi ibtaghawoo alfitnata min qabluwaqallaboo laka al-omoora hatta jaa alhaqquwathahara amru Allahi wahum karihoona | ![]() لَقَدِ ابْتَغَوُاْ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ الْأُمُورَ حَتَّى جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ | |||||
Words | |لقد - Verily,| ابتغوا - they had sought| الفتنة - dissension| من - before| قبل - before| وقلبوا - and had upset| لك - for you| الأمور - the matters| حتى - until| جاء - came| الحق - the truth| وظهر - and became manifest| أمر - (the) Order of Allah,| الله - (the) Order of Allah,| وهم - while they| كارهون - disliked (it).| | ||||||
6 [22:41] | Allatheena in makkannahum feeal-ardi aqamoo alssalata waatawooalzzakata waamaroo bialmaAAroofi wanahawAAani almunkari walillahi AAaqibatu al-omoori | ![]() الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ | |||||
Words | |الذين - Those who,| إن - if| مكناهم - We establish them| في - in| الأرض - the land| أقاموا - they establish| الصلاة - the prayer| وآتوا - and they give| الزكاة - zakah| وأمروا - and they enjoin| بالمعروف - the right| ونهوا - and forbid| عن - from| المنكر - the wrong.| ولله - And for Allah| عاقبة - (is the) end| الأمور - (of) the matters.| | ||||||
7 [22:76] | YaAAlamu ma bayna aydeehim wamakhalfahum wa-ila Allahi turjaAAu al-omooru | ![]() يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |يعلم - He knows| ما - what| بين - (is) before them| أيديهم - (is) before them| وما - and what| خلفهم - (is) after them.| وإلى - And to| الله - Allah| ترجع - return| الأمور - all the matters.| | ||||||
8 [31:17] | Ya bunayya aqimi alssalatawa/mur bialmaAAroofi wainha AAani almunkari waisbirAAala ma asabaka inna thalika minAAazmi al-omoori | ![]() يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ | |||||
Words | |يا - O| بني - O my son!| أقم - Establish| الصلاة - the prayer| وأمر - and enjoin| بالمعروف - [with] the right| وانه - and forbid| عن - from| المنكر - the wrong,| واصبر - and be patient| على - over| ما - what| أصابك - befalls you.| إن - Indeed,| ذلك - that| من - (is) of| عزم - the matters requiring determination.| الأمور - the matters requiring determination.| | ||||||
9 [31:22] | Waman yuslim wajhahu ila Allahiwahuwa muhsinun faqadi istamsaka bialAAurwatialwuthqa wa-ila Allahi AAaqibatual-omoori | ![]() وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ | |||||
Words | |ومن - And whoever| يسلم - submits| وجهه - his face| إلى - to| الله - Allah| وهو - while he| محسن - (is) a good-doer,| فقد - then indeed,| استمسك - he has grasped| بالعروة - the handhold| الوثقى - the most trustworthy.| وإلى - And to| الله - Allah| عاقبة - (is the) end| الأمور - (of) the matters.| | ||||||
10 [35:4] | Wa-in yukaththibooka faqad kuththibatrusulun min qablika wa-ila Allahi turjaAAu al-omooru | ![]() وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |وإن - And if| يكذبوك - they deny you,| فقد - then certainly| كذبت - were denied| رسل - Messengers| من - before you.| قبلك - before you.| وإلى - And to| الله - Allah| ترجع - return| الأمور - the matters.| | ||||||
11 [42:43] | Walaman sabara waghafara inna thalikalamin AAazmi al-omoori | ![]() وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ | |||||
Words | |ولمن - And whoever| صبر - (is) patient| وغفر - and forgives,| إن - indeed,| ذلك - that| لمن - (is) surely of| عزم - matters of determination.| الأمور - matters of determination.| | ||||||
12 [42:53] | Sirati Allahi allatheelahu ma fee alssamawati wamafee al-ardi ala ila Allahi taseerual-omooru | ![]() صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |صراط - (The) path| الله - (of) Allah,| الذي - the One| له - to Whom| ما - (belongs) whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth.| ألا - Unquestionably!| إلى - To| الله - Allah| تصير - reach| الأمور - all affairs.| | ||||||
13 [57:5] | Lahu mulku alssamawatiwaal-ardi wa-ila Allahi turjaAAual-omooru | ![]() لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||||
Words | |له - For Him| ملك - (is the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| وإلى - and to| الله - Allah| ترجع - will be returned| الأمور - the matters.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word الأمور | |||||
|