The Holy Quran

Aya-26:153

Verse(s): 1 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 153 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:152]< >[26:154] Next
1
[26:153]
Qaloo innama anta mina almusahhareena قالوا إنما أنت من المسحرين
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
 Words|قالوا - They said,| إنما - "Only| أنت - you| من - (are) of| المسحرين - those bewitched.|

(እነሱም) አሉ «አንተ በብዙ ከተደገመባቸው ሰዎች ብቻ ነህ፡፡
آل الجلالين{ قالوا إنما أنت من المسحرين } الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم .
Nnan: "keçç, aql ak kan, seg iôehbaniyen.
মুহিউদ্দীন খানতারা বলল, তুমি তো জাদুগ্রস্থুরেদ একজন।
LiteralThey said: "Truly/but you are from the bewitched/enchanted."
Yusuf AliThey said: "Thou art only one of those bewitched!
PickthalThey said: Thou art but one of the bewitched;
Arberry They said, 'Thou art merely one of those that are bewitched;
ShakirThey said: You are only of the deluded ones;
SarwarThey said, "You are only bewitched and insane.
H/K/SaheehThey said, You are only of those affected by magic.
MalikThey replied: "You are but one of the bewitched![153]
Maulana Ali**They said: Thou art only a deluded person.
Free MindsThey said: "You are but one of those bewitched!"
Qaribullah They replied: 'Surely, you are one of those bewitched.
George SaleThey answered, verily thou art distracted:
JM RodwellThey said, "Certainly thou art a person bewitched;
AsadSaid they: "Thou art but one of the bewitched!
Khalifa**They said, "You are bewitched.
Hilali/Khan**They said: "You are only of those bewitched!
QXP Shabbir Ahemd**But they replied, "You are but one of the bewitched.
He sanoivat: »Sinä kuulut itse lumottuihin.
Pitharo iran a: "Ska na pd dn ko khitataraponan!
Ahmed Raza Khanبولے تم پر تو جادو ہوا ہے
Shabbir Ahmed وہ کہنے لگے اصل معاملہ یہ ہے کہ تم ایک سحرزدہ شخص ہو۔
Fateh Muhammad Jalandharyوہ کہنے لگے کہ تم تو جادو زدہ ہو
Mehmood Al Hassanبولے تجھ پر تو کسی نے جادو کیا ہے
Abul Ala Maududiانہوں نے جواب دیا "تو محض ایک سحر زدہ آدمی ہے
Ahmed Aliکہنے لگے تم پر تو کسی نے جادو کیا ہے
Prev [26:152]< >[26:154] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 153 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah