| Verse(s): 1 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 131 of 227 in chapter 26 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [26:130]< >[26:132] Next |
|
1 [26:131] | Faittaqoo Allaha waateeAAooni
| فاتقوا الله وأطيعون فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| Words | |فاتقوا - So fear| الله - Allah| وأطيعون - and obey me.| |
| |
|
| «አላህንም ፍሩ፤ ታዘዙኝም፡፡ |
| آل الجلالين | { فاتقوا الله } في ذلك { وأطيعون } فيما أمرتكم به . |
| Ihi, êezzbet i Öebbi, ta$em iyi awal. |
| মুহিউদ্দীন খান | অতএব, আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুগত্য কর। |
| Literal | So fear and obey God and obey me. |
| Yusuf Ali | "Now fear Allah, and obey me. |
| Pickthal | Rather keep your duty to Allah, and obey me. |
| Arberry | So fear you God, and obey you me; |
| Shakir | So guard against (the punishment of) Allah and obey me |
| Sarwar | Have fear of God and obey me. |
| H/K/Saheeh | So fear Allah and obey me. |
| Malik | Have fear of Allah and obey me.[131] |
| Maulana Ali** | So keep your duty to Allah and obey me. |
| Free Minds | "So be aware of God and obey me." |
| Qaribullah | So fear Allah, and obey me. |
| George Sale | Fear God, by leaving these things; and obey Me. |
| JM Rodwell | Fear ye God then and obey me; |
| Asad | "Be, then, conscious of God and pay heed unto me: |
| Khalifa** | "You shall reverence GOD and obey me. |
| Hilali/Khan** | "So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Be mindful of Allah and heed me. |
| Palvelkaa siis Jumalaa ja totelkaa minua. |
| "Na kalkn iyo so Allah, go onoti ako niyo. |
| Ahmed Raza Khan | تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو، |
| Shabbir Ahmed | سو ڈرو اللہ سے اور میری اطاعت کرو۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | تو خدا سے ڈرو اور میری اطاعت کرو |
| Mehmood Al Hassan | سو ڈرو اللہ سے اور میرا کہا مانو |
| Abul Ala Maududi | پس تم لوگ اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو |
| Ahmed Ali | پس الله سے ڈرو اور میرا کہا مانو |
| | Prev [26:130]< >[26:132] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 131 of 227 in chapter 26 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|