The Holy Quran

Aya-21:38

Verse(s): 1 Surah : 21 - Al-Anbiya ( The Prophets ) Showing verse 38 of 112 in chapter 21
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [21:37]< >[21:39] Next
1
[21:38]
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeena ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
 Words|ويقولون - And they say,| متى - "When (will be fulfilled)| هذا - this| الوعد - promise,| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful?"|

«ይህ ቀጠሮም መቼ ነው እውነተኞች ከኾናችሁ (አምጡት)» ይላሉ፡፡
آل الجلالين{ ويقولون متى هذا الوعد } بالقيامة { إن كنتم صادقين } فيه .
Qqaren: "melmi lemâahda yagi, ma tessawalem tidep"?
মুহিউদ্দীন খানএবং তারা বলেঃ যদি তোমরা সত্যবাদী হও তবে এই ওয়াদা কবে পুর্ণ হবে?
LiteralAnd they say: "When (is) that the promise if you were truthful?"
Yusuf AliThey say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
PickthalAnd they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Arberry They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?'
ShakirAnd they say: When will this threat come to pass if you are truthful?
SarwarThey say, "When shall the Day of Judgment come to pass if you are true in your claim?".
H/K/SaheehAnd they say, When is this promise, if you should be truthful?
MalikThey ask: "When will this promise be fulfilled if you are telling the truth?"[38]
Maulana Ali**And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?
Free MindsAnd they Say: "When will this promise come to pass if you are truthful?"
Qaribullah They say: 'If you are truthful, when will this promise come? '
George SaleThey say, when will this threat be accomplished, if ye speak truth?
JM RodwellThey say, "When will this threat be made good? Tell us, if ye be men of truth?"
AsadBut they [who reject My messages are wont to] ask, "When is that promise [of God's judgment] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!" [The Quranic answer to this question is given in 7:187.]
Khalifa**They challenge: "Where is that (retribution), if you are truthful?"
Hilali/Khan**And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
QXP Shabbir Ahemd**And they say, "When will this promise be fulfilled, if you are men of truth?"
Ja he sanovat: »Milloin tämä uhkaus sitten täyttyy, jos olet totuudellinen?»
Na gi iran tharoon: "Anda dn angkai a diyandi, o skano na mmamataan kano?"
Ahmed Raza Khanاور کہتے ہیں کب ہوگا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو،
Shabbir Ahmed اور کہتے ہیں یہ لوگ آخر کب (پُوری) ہوگی یہ دھمکی اگر ہو تم سچّے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعید (ہے وہ) کب (آئے گا)؟
Mehmood Al Hassanاور کہتے ہیں کب ہو گا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو
Abul Ala Maududiیہ لوگ کہتے ہیں "آخر یہ دھمکی پُوری کب ہو گی اگر تم سچے ہو"
Ahmed Aliور کہتے ہیں یہ وعدہ کب ہوگا اگر تم سچے ہو
Prev [21:37]< >[21:39] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 21 - Al-Anbiya ( The Prophets ) Showing verse 38 of 112 in chapter 21
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah