The Holy Quran

Aya-20:11

Verse(s): 1 Surah : 20 - Taha Showing verse 11 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:10]< >[20:12] Next
1
[20:11]
Falamma ataha noodiya yamoosa فلما أتاها نودي يا موسى
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى
 Words|فلما - Then when| أتاها - he came to it,| نودي - he was called,| يا - O| موسى - "O Musa,|

በመጣትም ጊዜ «ሙሳ ሆይ» በማለት ተጠራ፡፡
آل الجلالين{ فلما أتاها } وهي شجرة عوسج { نُوديَ يا موسى } .
Mi ibbwev $uôes, Ssawlen as d: "a Musa!
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর যখন তিনি আগুনের কাছে পৌছলেন, তখন আওয়াজ আসল হে মূসা,
LiteralSo when he came to it, (it) was called: "You Moses."
Yusuf AliBut when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!
PickthalAnd when he reached it, he was called by name: O Moses!
Arberry When he came to it, a voice cried, 'Moses,
ShakirSo when he came to it, a voice was uttered: O Musa:
SarwarWhen he came near the fire he was called, "Moses,
H/K/SaheehAnd when he came to it, he was called, O Moses,
MalikWhen he reached there, he was called: "O Moses![11]
Maulana Ali**So when he came to it, a voice came: O Moses,
Free MindsSo when he came to it he was called: "O Moses."
Qaribullah When he reached it, he was called: 'O Moses,
George SaleAnd when he was come near unto it, a voice called unto him, saying, O Moses!
JM RodwellAnd when he came to it, he was called to, "O Moses!
AsadBut when he came close to it, a voice called out:' "O Moses!
Khalifa**When he came to it, he was called, "O, Moses.
Hilali/Khan**And when he came to it (the fire), he was called by name: "O Moosa (Moses)!
QXP Shabbir Ahemd**(This is the story of the days when Moses had reached the converging point of the stream of the conceptual knowledge of intellect, and the stream of the extrinsic knowledge of the Divine Revelation (18:65)). When Moses reached the fire, a voice called out, "O Moses!
Kun hän sitten lähestyi tulta, kuului ääni: »Oi Mooses!
Na kagiya a makatalingoma on, na kiyatalowan: "Hay Mosa!"
Ahmed Raza Khanپھر جب آگ کے پاس آیا ندا فرمائی گئی کہ اے موسیٰ،
Shabbir Ahmedپھر جب وہ پہنچے وہاں تو پُکارا گیا اے موسیٰ۔
Fateh Muhammad Jalandharyجب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ
Mehmood Al Hassanپھر جب پہنچا آگ کے پاس آواز آئی اے موسٰی
Abul Ala Maududiوہاں پہنچا تو پکارا گیا "اے موسیٰؑ!
Ahmed Aliپھر جب وہ اس کے پاس آئے تو آواز آئی کہ اے موسیٰ
Prev [20:10]< >[20:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 20 - Taha Showing verse 11 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah