The Holy Quran

Word-يشكرون

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 9 of 9 for word يشكرون
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[2:243]
Alam tara ila allatheenakharajoo min diyarihim wahum oloofun hatharaalmawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahuminna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasiwalakinna akthara alnnasi layashkuroona ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت فقال لهم الله موتوا ثم أحياهم إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
 Words|ألم - Did not| تر - you see| إلى - [to]| الذين - those who| خرجوا - went out| من - from| ديارهم - their homes| وهم - and they| ألوف - (were in) thousands| حذر - (in) fear| الموت - (of) [the] death?| فقال - Then said| لهم - to them| الله - Allah,| موتوا - "Die;"| ثم - then| أحياهم - He restored them to life.| إن - Indeed,| الله - Allah| لذو - (is) surely Possessor| فضل - (of) bounty| على - for| الناس - [the] mankind| ولكن - [and] but| أكثر - most| الناس - (of) the people| لا - (are) not| يشكرون - grateful.|
2
[7:58]
Waalbaladu alttayyibuyakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi waallatheekhabutha la yakhruju illa nakidan kathalikanusarrifu al-ayati liqawmin yashkuroona والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا كذلك نصرف الآيات لقوم يشكرون
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
 Words|والبلد - And the land -| الطيب - [the] pure,| يخرج - comes forth| نباته - its vegetation| بإذن - by (the) permission| ربه - (of) its Lord,| والذي - but which| خبث - is bad -| لا - (does) not| يخرج - come forth| إلا - except| نكدا - (with) difficulty.| كذلك - Thus| نصرف - We explain| الآيات - the Signs| لقوم - for a people| يشكرون - who are grateful.|
3
[10:60]
Wama thannu allatheenayaftaroona AAala Allahi alkathiba yawmaalqiyamati inna Allaha lathoo fadlinAAala alnnasi walakinna aktharahum layashkuroona وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ
 Words|وما - And what| ظن - (will be the) assumption| الذين - (of) those who| يفترون - invent| على - against| الله - Allah| الكذب - the lie| يوم - (on) the Day| القيامة - (of) the Judgment?| إن - Indeed,| الله - Allah| لذو - (is) surely Full (of) Bounty| فضل - (is) surely Full (of) Bounty| على - to| الناس - the mankind,| ولكن - but| أكثرهم - most of them| لا - (are) not| يشكرون - grateful.|
4
[12:38]
WaittabaAAtu millata aba-eeibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba ma kanalana an nushrika biAllahi min shay-in thalikamin fadli Allahi AAalayna waAAala alnnasiwalakinna akthara alnnasi layashkuroona واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله من شيء ذلك من فضل الله علينا وعلى الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون
وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِـي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
 Words|واتبعت - And I follow| ملة - (the) religion| آبائي - (of) my forefathers,| إبراهيم - Ibrahim,| وإسحاق - and Isaac| ويعقوب - and Yaqub.| ما - Not| كان - was| لنا - for us| أن - that| نشرك - we associate| بالله - with Allah| من - any| شيء - thing.| ذلك - That| من - (is) from| فضل - (the) Grace| الله - (of) Allah| علينا - upon us,| وعلى - and upon| الناس - the mankind| ولكن - but| أكثر - most| الناس - (of) the men| لا - (are) not| يشكرون - grateful.|
5
[14:37]
Rabbana innee askantu min thurriyyateebiwadin ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharramirabbana liyuqeemoo alssalata faijAAalaf-idatan mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhummina alththamarati laAAallahum yashkuroona ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم ربنا ليقيموا الصلاة فاجعل أفئدة من الناس تهوي إليهم وارزقهم من الثمرات لعلهم يشكرون
رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ
 Words|ربنا - Our Lord!| إني - Indeed, I| أسكنت - [I] have settled| من - (some) of| ذريتي - my offsprings| بواد - in a valley| غير - not| ذي - with| زرع - cultivation| عند - near| بيتك - Your Sacred House,| المحرم - Your Sacred House,| ربنا - our Lord!| ليقيموا - That they may establish| الصلاة - the prayers.| فاجعل - So make| أفئدة - hearts| من - of| الناس - the men| تهوي - incline| إليهم - towards them,| وارزقهم - and provide them| من - with| الثمرات - the fruits| لعلهم - so that they may| يشكرون - be grateful.|
6
[27:73]
Wa-inna rabbaka lathoo fadlinAAala alnnasi walakinna aktharahum layashkuroona وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
 Words|وإن - And indeed,| ربك - your Lord| لذو - (is) full of Bounty| فضل - (is) full of Bounty| على - for| الناس - the mankind,| ولكن - but| أكثرهم - most of them| لا - (are) not| يشكرون - grateful.|
7
[36:35]
Liya/kuloo min thamarihi wamaAAamilat-hu aydeehim afala yashkuroona ليأكلوا من ثمره وما عملته أيديهم أفلا يشكرون
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
 Words|ليأكلوا - That they may eat| من - of| ثمره - its fruit.| وما - And not| عملته - made it| أيديهم - their hands.| أفلا - So will not| يشكرون - they be grateful?|
8
[36:73]
Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroona ولهم فيها منافع ومشارب أفلا يشكرون
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
 Words|ولهم - And for them| فيها - therein| منافع - (are) benefits| ومشارب - and drinks,| أفلا - so (will) not| يشكرون - they give thanks?|
9
[40:61]
Allahu allathee jaAAala lakumuallayla litaskunoo feehi waalnnahara mubsiraninna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasiwalakinna akthara alnnasi layashkuroona الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
 Words|الله - Allah| الذي - (is) the One Who| جعل - made| لكم - for you| الليل - the night| لتسكنوا - that you may rest| فيه - in it,| والنهار - and the day| مبصرا - giving visibility.| إن - Indeed,| الله - Allah| لذو - (is) Full (of) Bounty| فضل - (is) Full (of) Bounty| على - to| الناس - the people,| ولكن - but| أكثر - most| الناس - (of) the people| لا - (do) not| يشكرون - give thanks.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 9 of 9 for word يشكرون
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah