The Holy Quran

Word-قلوب

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 15 of 15 for word قلوب
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[3:151]
Sanulqee fee quloobi allatheenakafaroo alrruAAba bima ashrakoo biAllahima lam yunazzil bihi sultanan wama/wahumu alnnaruwabi/sa mathwa alththalimeena سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينزل به سلطانا ومأواهم النار وبئس مثوى الظالمين
سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ
 Words|سنلقي - We will cast| في - in| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieve| الرعب - [the] terror| بما - because| أشركوا - they associated partners| بالله - with Allah,| ما - what| لم - not| ينزل - He sent down| به - about it| سلطانا - any authority,| ومأواهم - and their refuge| النار - (will be) the Fire| وبئس - and wretched| مثوى - (is the) abode| الظالمين - [of] the wrongdoers.|
2
[7:101]
Tilka alqura naqussu AAalaykamin anba-iha walaqad jaat-hum rusuluhum bialbayyinatifama kanoo liyu/minoo bima kaththaboomin qablu kathalika yatbaAAu Allahu AAalaquloobi alkafireena تلك القرى نقص عليك من أنبائها ولقد جاءتهم رسلهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا من قبل كذلك يطبع الله على قلوب الكافرين
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَى قُلُوبِ الْكَافِرِينَ
 Words|تلك - These| القرى - (were) the cities -| نقص - We relate| عليك - to you| من - of| أنبائها - their news.| ولقد - And certainly| جاءتهم - came to them| رسلهم - their Messengers| بالبينات - with clear proofs,| فما - but not| كانوا - they were| ليؤمنوا - to believe| بما - in what| كذبوا - they (had) denied| من - from| قبل - before.| كذلك - Thus| يطبع - (has been) put a seal| الله - (by) Allah| على - on| قلوب - (the) hearts| الكافرين - (of) the disbelievers.|
3
[7:179]
Walaqad thara/na lijahannamakatheeran mina aljinni waal-insi lahum quloobun layafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroonabiha walahum athanun la yasmaAAoona bihaola-ika kaal-anAAami bal hum adalluola-ika humu alghafiloona ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها ولهم أعين لا يبصرون بها ولهم آذان لا يسمعون بها أولئك كالأنعام بل هم أضل أولئك هم الغافلون
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَـئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
 Words|ولقد - And certainly| ذرأنا - We have created| لجهنم - for Hell| كثيرا - many| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and men.| لهم - For them| قلوب - (are) hearts| لا - (but) not| يفقهون - they understand| بها - with them,| ولهم - and for them| أعين - (are) eyes| لا - (but) not| يبصرون - they see| بها - with them,| ولهم - and for them| آذان - (are) ears| لا - (but) not| يسمعون - they hear| بها - with them.| أولئك - Those| كالأنعام - (are) like cattle,| بل - nay| هم - they| أضل - (are) more astray.| أولئك - Those -| هم - they| الغافلون - (are) the heedless.|
4
[8:12]
Ith yoohee rabbuka ilaalmala-ikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoosaolqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba faidriboofawqa al-aAAnaqi waidriboo minhum kulla bananin إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في قلوب الذين كفروا الرعب فاضربوا فوق الأعناق واضربوا منهم كل بنان
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
 Words|إذ - When| يوحي - inspired| ربك - your Lord| إلى - to| الملائكة - the Angels,| أني - "I am| معكم - with you,| فثبتوا - so strengthen| الذين - those who| آمنوا - believed.| سألقي - I will cast| في - in| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieved -| الرعب - the terror,| فاضربوا - so strike| فوق - above| الأعناق - the necks| واضربوا - and strike| منهم - from them| كل - every| بنان - fingertip[s]."|
5
[9:117]
Laqad taba Allahu AAalaalnnabiyyi waalmuhajireena waal-ansariallatheena ittabaAAoohu fee saAAati alAAusrati minbaAAdi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhumthumma taba AAalayhim innahu bihim raoofun raheemun لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما كاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم إنه بهم رءوف رحيم
لَقَد تَّابَ الله عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
 Words|لقد - Verily,| تاب - Allah turned (in mercy)| الله - Allah turned (in mercy)| على - to| النبي - the Prophet,| والمهاجرين - and the emigrants,| والأنصار - and the helpers| الذين - [those] who| اتبعوه - followed him,| في - in| ساعة - (the) hour| العسرة - (of) difficulty| من - after| بعد - after| ما - [what]| كاد - had nearly| يزيغ - deviated| قلوب - (the) hearts| فريق - (of) a party| منهم - of them,| ثم - then| تاب - He turned (in mercy)| عليهم - to them.| إنه - Indeed, He| بهم - to them| رءوف - (is) Most Kind,| رحيم - Most Merciful.|
6
[10:74]
Thumma baAAathna min baAAdihi rusulanila qawmihim fajaoohum bialbayyinatifama kanoo liyu/minoo bima kaththaboobihi min qablu kathalika natbaAAu AAalaquloobi almuAAtadeena ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به من قبل كذلك نطبع على قلوب المعتدين
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ
 Words|ثم - Then| بعثنا - We sent| من - after him| بعده - after him| رسلا - Messengers| إلى - to| قومهم - their people,| فجاءوهم - and they came to them| بالبينات - with clear proofs.| فما - But not| كانوا - they were| ليؤمنوا - to believe| بما - what| كذبوا - they had denied| به - [it]| من - before.| قبل - before.| كذلك - Thus| نطبع - We seal| على - [on]| قلوب - the hearts| المعتدين - (of) the transgressors.|
7
[15:12]
Kathalika naslukuhu fee quloobialmujrimeena كذلك نسلكه في قلوب المجرمين
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
 Words|كذلك - Thus| نسلكه - We let it enter| في - in| قلوب - (the) hearts| المجرمين - (of) the criminals.|
8
[22:46]
Afalam yaseeroo fee al-ardi fatakoonalahum quloobun yaAAqiloona biha aw athanunyasmaAAoona biha fa-innaha la taAAmaal-absaru walakin taAAma alquloobu allateefee alssudoori أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون بها فإنها لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
 Words|أفلم - So have not| يسيروا - they traveled| في - in| الأرض - the land| فتكون - and is| لهم - for them| قلوب - hearts| يعقلون - (to) reason| بها - with it| أو - or| آذان - ears| يسمعون - (to) hear| بها - with it?| فإنها - For indeed, [it]| لا - not| تعمى - (are) blinded| الأبصار - the eyes| ولكن - but| تعمى - (are) blinded| القلوب - the hearts| التي - which| في - (are) in| الصدور - the breasts.|
9
[26:200]
Kathalika salaknahu feequloobi almujrimeena كذلك سلكناه في قلوب المجرمين
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
 Words|كذلك - Thus| سلكناه - We have inserted it| في - into| قلوب - (the) hearts| المجرمين - (of) the criminals.|
10
[30:59]
Kathalika yatbaAAu AllahuAAala quloobi allatheena la yaAAlamoona كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
 Words|كذلك - Thus| يطبع - Allah seals| الله - Allah seals| على - [on]| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| لا - (do) not| يعلمون - know.|
11
[39:45]
Wa-itha thukira Allahuwahdahu ishmaazzat quloobu allatheena layu/minoona bial-akhirati wa-itha thukiraallatheena min doonihi itha hum yastabshiroona وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر الذين من دونه إذا هم يستبشرون
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
 Words|وإذا - And when| ذكر - Allah is mentioned| الله - Allah is mentioned| وحده - Alone,| اشمأزت - shrink with aversion| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| لا - (do) not| يؤمنون - believe| بالآخرة - in the Hereafter,| وإذا - and when| ذكر - are mentioned| الذين - those| من - besides Him,| دونه - besides Him,| إذا - behold!| هم - They| يستبشرون - rejoice.|
12
[47:24]
Afala yatadabbaroona alqur-anaam AAala quloobin aqfaluha أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
 Words|أفلا - Then do not| يتدبرون - they ponder| القرآن - (over) the Quran| أم - or| على - upon| قلوب - (their) hearts| أقفالها - (are) locks?|
13
[48:4]
Huwa allathee anzala alssakeenatafee quloobi almu/mineena liyazdadoo eemanan maAAaeemanihim walillahi junoodu alssamawatiwaal-ardi wakana Allahu AAaleeman hakeeman هو الذي أنزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عليما حكيما
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيْمَانًا مَّعَ إِيْمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
 Words|هو - He| الذي - (is) the One Who| أنزل - sent down| السكينة - [the] tranquility| في - in(to)| قلوب - (the) hearts| المؤمنين - (of) the believers| ليزدادوا - that they may increase| إيمانا - (in) faith| مع - with| إيمانهم - their faith.| ولله - And for Allah| جنود - (are the) hosts| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| وكان - and Allah| الله - and Allah| عليما - (is) All-Knower,| حكيما - All-Wise.|
14
[57:27]
Thumma qaffayna AAala atharihimbirusulina waqaffayna biAAeesa ibni maryamawaataynahu al-injeela wajaAAalna fee quloobiallatheena ittabaAAoohu ra/fatan warahmatan warahbaniyyatanibtadaAAooha ma katabnaha AAalayhimilla ibtighaa ridwani Allahifama raAAawha haqqa riAAayatihafaatayna allatheena amanoo minhumajrahum wakatheerun minhum fasiqoona ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها فآتينا الذين آمنوا منهم أجرهم وكثير منهم فاسقون
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
 Words|ثم - Then| قفينا - We sent| على - on| آثارهم - their footsteps| برسلنا - Our Messengers| وقفينا - and We followed| بعيسى - with Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| وآتيناه - and We gave him| الإنجيل - the Injeel.| وجعلنا - And We placed| في - in| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| اتبعوه - followed him| رأفة - compassion| ورحمة - and mercy.| ورهبانية - But monasticism| ابتدعوها - they innovated -| ما - not| كتبناها - We prescribed it| عليهم - for them -| إلا - only| ابتغاء - seeking| رضوان - (the) pleasure| الله - (of) Allah,| فما - but not| رعوها - they observed it| حق - (with) right| رعايتها - observance.| فآتينا - So We gave| الذين - those who| آمنوا - believed| منهم - among them| أجرهم - their reward,| وكثير - but most| منهم - of them| فاسقون - (are) defiantly disobediently.|
15
[79:8]
Quloobun yawma-ithin wajifatun قلوب يومئذ واجفة
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
 Words|قلوب - Hearts,| يومئذ - that Day,| واجفة - will palpitate,|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 15 of 15 for word قلوب
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah