| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word فانظر | |||||
|
|||||||
| 1 [2:259] | Aw kaallathee marra AAalaqaryatin wahiya khawiyatun AAala AAurooshihaqala anna yuhyee hathihi AllahubaAAda mawtiha faamatahu Allahu mi-ata AAaminthumma baAAathahu qala kam labithta qala labithtuyawman aw baAAda yawmin qala bal labithta mi-ata AAaminfaonthur ila taAAamikawasharabika lam yatasannah waonthurila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasiwaonthur ila alAAithamikayfa nunshizuha thumma naksooha lahmanfalamma tabayyana lahu qala aAAlamu anna AllahaAAala kulli shay-in qadeerun | أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قديرأَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | |||||
| Words | |أو - Or| كالذي - like the one who| مر - passed| على - by| قرية - a township,| وهي - and it| خاوية - (had) overturned| على - on| عروشها - its roofs.| قال - He said,| أنى - "How| يحيي - (will) bring to life| هذه - this (town)| الله - Allah| بعد - after| موتها - its death?"| فأماته - Then he was made to die| الله - (by) Allah| مائة - (for) a hundred| عام - year(s),| ثم - then| بعثه - He raised him.| قال - He said,| كم - "How long| لبثت - (have) you remained?"| قال - He said,| لبثت - "I remained| يوما - (for) a day| أو - or| بعض - a part| يوم - (of) a day."| قال - He said,| بل - "Nay,| لبثت - you (have) remained| مائة - one hundred| عام - year(s).| فانظر - Then look| إلى - at| طعامك - your food| وشرابك - and your drink,| لم - (they did) not| يتسنه - change with time,| وانظر - and look| إلى - at| حمارك - your donkey,| ولنجعلك - and We will make you| آية - a sign| للناس - for the people.| وانظر - And look| إلى - at| العظام - the bones| كيف - how| ننشزها - We raise them,| ثم - then| نكسوها - We cover them| لحما - (with) flesh."| فلما - Then when| تبين - became clear| له - to him,| قال - he said,| أعلم - "I know| أن - that| الله - Allah| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful."| | ||||||
| 2 [7:84] | Waamtarna AAalayhim mataranfaonthur kayfa kana AAaqibatualmujrimeena | وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمينوَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ | |||||
| Words | |وأمطرنا - And We showered| عليهم - upon them| مطرا - a rain.| فانظر - So see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المجرمين - (of) the criminals.| | ||||||
| 3 [7:103] | Thumma baAAathna min baAAdihim moosabi-ayatina ila firAAawna wamala-ihifathalamoo biha faonuthurkayfa kana AAaqibatu almufsideena | ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر كيف كان عاقبة المفسدينثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | |||||
| Words | |ثم - Then| بعثنا - We sent| من - from| بعدهم - after them| موسى - Musa| بآياتنا - with Our Signs| إلى - to| فرعون - Firaun| وملئه - and his chiefs,| فظلموا - But they were unjust| بها - to them.| فانظر - So see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المفسدين - (of) the corrupters.| | ||||||
| 4 [10:39] | Bal kaththaboo bima lam yuheetoobiAAilmihi walamma ya/tihim ta/weeluhu kathalika kaththabaallatheena min qablihim faonthurkayfa kana AAaqibatu alththalimeena | بل كذبوا بما لم يحيطوا بعلمه ولما يأتهم تأويله كذلك كذب الذين من قبلهم فانظر كيف كان عاقبة الظالمينبَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ | |||||
| Words | |بل - Nay,| كذبوا - they denied| بما - what| لم - not| يحيطوا - they could encompass| بعلمه - (of) its knowledge| ولما - and not| يأتهم - has come (to) them| تأويله - its interpretation.| كذلك - Thus| كذب - denied| الذين - those| من - before them,| قبلهم - before them,| فانظر - then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| الظالمين - (of) the wrongdoers.| | ||||||
| 5 [10:73] | Fakaththaboohu fanajjaynahuwaman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khala-ifawaaghraqna allatheena kaththaboo bi-ayatinafaonthur kayfa kana AAaqibatualmunthareena | فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا فانظر كيف كان عاقبة المنذرينفَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ | |||||
| Words | |فكذبوه - But they denied him,| فنجيناه - so We saved him| ومن - and (those) who| معه - (were) with him| في - in| الفلك - the ship,| وجعلناهم - and We made them| خلائف - successors,| وأغرقنا - and We drowned| الذين - those who| كذبوا - denied| بآياتنا - Our Signs.| فانظر - Then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المنذرين - (of) those who were warned.| | ||||||
| 6 [27:14] | Wajahadoo biha waistayqanat-haanfusuhum thulman waAAuluwwan faonthurkayfa kana AAaqibatu almufsideena | وجحدوا بها واستيقنتها أنفسهم ظلما وعلوا فانظر كيف كان عاقبة المفسدينوَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ | |||||
| Words | |وجحدوا - And they rejected| بها - them,| واستيقنتها - though were convinced with them (signs)| أنفسهم - themselves,| ظلما - (out of) injustice| وعلوا - and haughtiness.| فانظر - So see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المفسدين - (of) the corrupters.| | ||||||
| 7 [27:28] | Ithhab bikitabee hathafaalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum faonthurmatha yarjiAAoona | اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعوناذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ | |||||
| Words | |اذهب - Go| بكتابي - with my letter,| هذا - this,| فألقه - and deliver it| إليهم - to them.| ثم - Then| تول - turn away| عنهم - from them| فانظر - and see| ماذا - what| يرجعون - they return."| | ||||||
| 8 [27:51] | Faonthur kayfa kanaAAaqibatu makrihim anna dammarnahumwaqawmahum ajmaAAeena | فانظر كيف كان عاقبة مكرهم أنا دمرناهم وقومهم أجمعينفَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ | |||||
| Words | |فانظر - Then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| مكرهم - (of) their plot,| أنا - that We| دمرناهم - destroyed them| وقومهم - and their people| أجمعين - all.| | ||||||
| 9 [28:40] | Faakhathnahu wajunoodahufanabathnahum fee alyammi faonthurkayfa kana AAaqibatu alththalimeena | فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمينفَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ | |||||
| Words | |فأخذناه - So We seized him| وجنوده - and his hosts,| فنبذناهم - and We threw them| في - in| اليم - the sea.| فانظر - So see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| الظالمين - (of) the wrongdoers.| | ||||||
| 10 [30:50] | Faonthur ila atharirahmati Allahi kayfa yuhyee al-ardabaAAda mawtiha inna thalika lamuhyee almawtawahuwa AAala kulli shay-in qadeerun | فانظر إلى آثار رحمت الله كيف يحيي الأرض بعد موتها إن ذلك لمحيي الموتى وهو على كل شيء قديرفَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | |||||
| Words | |فانظر - So look| إلى - at| آثار - (the) effects| رحمت - (of the) Mercy| الله - (of) Allah,| كيف - how| يحيي - He gives life| الأرض - (to) the earth| بعد - after| موتها - its death.| إن - Indeed,| ذلك - that| لمحيي - surely He (will) give life| الموتى - (to) the dead.| وهو - And He| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful.| | ||||||
| 11 [37:73] | Faonthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareena | فانظر كيف كان عاقبة المنذرينفَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ | |||||
| Words | |فانظر - Then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المنذرين - (of) those who were warned,| | ||||||
| 12 [37:102] | Falamma balagha maAAahu alssaAAyaqala ya bunayya innee ara fee almanamiannee athbahuka faonthur mathatara qala ya abati ifAAal ma tu/marusatajidunee in shaa Allahu mina alssabireena | فلما بلغ معه السعي قال يا بني إني أرى في المنام أني أذبحك فانظر ماذا ترى قال يا أبت افعل ما تؤمر ستجدني إن شاء الله من الصابرينفَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ | |||||
| Words | |فلما - Then when| بلغ - he reached| معه - the (age of) working with him| السعي - the (age of) working with him| قال - he said,| يا - O| بني - "O my son!| إني - Indeed, I| أرى - have seen| في - in| المنام - the dream| أني - that I am| أذبحك - sacrificing you,| فانظر - so look| ماذا - what| ترى - you see."| قال - He said,| يا - O| أبت - Do| افعل - what| ما - you are commanded.| تؤمر - You will find me,| ستجدني - if| إن - Allah wills,| شاء - Allah wills,| الله - of| من - the patient ones."| | ||||||
| 13 [43:25] | Faintaqamna minhum faonthurkayfa kana AAaqibatu almukaththibeena | فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبينفَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ | |||||
| Words | |فانتقمنا - So We took retribution| منهم - from them.| فانظر - Then see| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| المكذبين - (of) the deniers.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 13 of 13 for word فانظر | |||||
|
|||||||