| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word فاسقين | |||||
|
|||||||
| 1 [9:53] | Qul anfiqoo tawAAan aw karhan lanyutaqabbala minkum innakum kuntum qawman fasiqeena | قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقينقُلْ أَنفِقُواْ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |قل - Say,| أنفقوا - "Spend| طوعا - willingly| أو - or| كرها - unwillingly;| لن - never| يتقبل - will be accepted| منكم - from you.| إنكم - Indeed, you| كنتم - [you] are| قوما - a people| فاسقين - defiantly disobedient."| | ||||||
| 2 [21:74] | Walootan ataynahu hukmanwaAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanattaAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeena | ولوطا آتيناه حكما وعلما ونجيناه من القرية التي كانت تعمل الخبائث إنهم كانوا قوم سوء فاسقينوَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |ولوطا - And (to) Lut| آتيناه - We gave him| حكما - judgment| وعلما - and knowledge,| ونجيناه - and We saved him| من - from| القرية - the town| التي - which| كانت - was| تعمل - doing| الخبائث - wicked deeds.| إنهم - Indeed, they| كانوا - were| قوم - a people| سوء - evil,| فاسقين - defiantly disobedient.| | ||||||
| 3 [27:12] | Waadkhil yadaka fee jaybika takhruj baydaamin ghayri soo-in fee tisAAi ayatin ilafirAAawna waqawmihi innahum kanoo qawman fasiqeena | وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات إلى فرعون وقومه إنهم كانوا قوما فاسقينوَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |وأدخل - And enter| يدك - your hand| في - into| جيبك - your bosom| تخرج - it will come forth| بيضاء - white| من - without| غير - without| سوء - harm.| في - (These are) among| تسع - nine| آيات - signs| إلى - to| فرعون - Firaun| وقومه - and his people.| إنهم - Indeed, they| كانوا - are| قوما - a people| فاسقين - defiantly disobedient."| | ||||||
| 4 [28:32] | Osluk yadaka fee jaybika takhruj baydaamin ghayri soo-in waodmum ilayka janahakamina alrrahbi fathanika burhanani minrabbika ila firAAawna wamala-ihi innahum kanooqawman fasiqeena | اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك من الرهب فذانك برهانان من ربك إلى فرعون وملئه إنهم كانوا قوما فاسقيناسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |اسلك - Insert| يدك - your hand| في - in| جيبك - your bosom| تخرج - it will come forth| بيضاء - white| من - without| غير - without| سوء - any harm.| واضمم - And draw| إليك - to yourselves| جناحك - your hand| من - against| الرهب - fear.| فذانك - So these| برهانان - (are) two evidences| من - from| ربك - your Lord,| إلى - to| فرعون - Firaun| وملئه - and his chiefs.| إنهم - Indeed, they| كانوا - are| قوما - a people| فاسقين - defiantly disobedient."| | ||||||
| 5 [43:54] | Faistakhaffa qawmahu faataAAoohuinnahum kanoo qawman fasiqeena | فاستخف قومه فأطاعوه إنهم كانوا قوما فاسقينفَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |فاستخف - So he bluffed| قومه - his people,| فأطاعوه - and they obeyed him.| إنهم - Indeed, they| كانوا - were| قوما - a people| فاسقين - defiantly disobedient.| | ||||||
| 6 [51:46] | Waqawma noohin min qablu innahum kanooqawman fasiqeena | وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقينوَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ | |||||
| Words | |وقوم - And (the) people| نوح - (of) Nuh| من - before;| قبل - before;| إنهم - indeed, they| كانوا - were| قوما - a people| فاسقين - defiantly disobedient.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word فاسقين | |||||
|
|||||||