Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word اليمين | |||||
|
|||||||
1 [16:48] | Awa lam yaraw ila ma khalaqaAllahu min shay-in yatafayyao thilaluhuAAani alyameeni waalshshama-ili sujjadan lillahiwahum dakhiroona | ![]() أَوَ لَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ | |||||
Words | |أولم - Have not| يروا - they seen| إلى - [towards]| ما - what| خلق - Allah has created| الله - Allah has created| من - from| شيء - a thing?| يتفيأ - Incline| ظلاله - their shadows| عن - to| اليمين - the right| والشمائل - and to the left,| سجدا - prostrating| لله - to Allah| وهم - while they| داخرون - (are) humble?| | ||||||
2 [18:17] | Watara alshshamsa itha talaAAattazawaru AAan kahfihim thata alyameeni wa-ithagharabat taqriduhum thata alshshimaliwahum fee fajwatin minhu thalika min ayatiAllahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlilfalan tajida lahu waliyyan murshidan | ![]() وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا | |||||
Words | |وترى - And you (might) have seen| الشمس - the sun,| إذا - when| طلعت - it rose,| تزاور - inclining away| عن - from| كهفهم - their cave| ذات - to| اليمين - the right,| وإذا - and when| غربت - it set,| تقرضهم - passing away from them| ذات - to| الشمال - the left| وهم - while they| في - (lay) in| فجوة - the open space| منه - thereof.| ذلك - That| من - (was) from| آيات - (the) Signs| الله - (of) Allah.| من - Whoever| يهد - Allah guides| الله - Allah guides| فهو - and he| المهتد - (is) the guided one,| ومن - and whoever| يضلل - He lets go astray| فلن - then never| تجد - you will find| له - for him| وليا - a protector,| مرشدا - a guide.| | ||||||
3 [18:18] | Watahsabuhum ayqathanwahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathataalshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhibialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhimlawallayta minhum firaran walamuli/ta minhum ruAAban | ![]() وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ لَوِاطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا | |||||
Words | |وتحسبهم - And you (would) think them| أيقاظا - awake| وهم - while they| رقود - (were) asleep.| ونقلبهم - And We turned them| ذات - to| اليمين - the right| وذات - and to| الشمال - the left,| وكلبهم - while their dog| باسط - stretched| ذراعيه - his two forelegs| بالوصيد - at the entrance.| لو - If| اطلعت - you had looked| عليهم - at them,| لوليت - you (would) have surely turned back| منهم - from them| فرارا - (in) flight| ولملئت - and surely you would have been filled| منهم - by them| رعبا - (with) terror.| | ||||||
4 [37:28] | Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameeni | ![]() قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ | |||||
Words | |قالوا - They will say,| إنكم - "Indeed, you| كنتم - [you] used (to)| تأتوننا - come (to) us| عن - from| اليمين - the right."| | ||||||
5 [50:17] | Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun | ![]() إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ | |||||
Words | |إذ - When| يتلقى - receive| المتلقيان - the two receivers| عن - on| اليمين - the right| وعن - and on| الشمال - the left| قعيد - seated.| | ||||||
6 [56:27] | Waas-habu alyameeni maas-habu alyameeni | ![]() وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ | |||||
Words | |وأصحاب - And (the) companions| اليمين - (of) the right,| ما - what| أصحاب - (are the) companions| اليمين - (of) the right?| | ||||||
7 [56:38] | Li-as-habi alyameeni | ![]() لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ | |||||
Words | |لأصحاب - For (the) companions| اليمين - (of) the right,| | ||||||
8 [56:90] | Waamma in kana min as-habialyameeni | ![]() وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | |||||
Words | |وأما - And| إن - if| كان - he was| من - of| أصحاب - (the) companions| اليمين - (of) the right,| | ||||||
9 [56:91] | Fasalamun laka min as-habialyameeni | ![]() فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | |||||
Words | |فسلام - Then, peace| لك - for you;| من - [from]| أصحاب - (the) companions| اليمين - (of) the right.| | ||||||
10 [70:37] | AAani alyameeni waAAani alshshimaliAAizeena | ![]() عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ | |||||
Words | |عن - On| اليمين - the right| وعن - and on| الشمال - the left,| عزين - (in) separate groups?| | ||||||
11 [74:39] | Illa as-haba alyameeni | ![]() إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ | |||||
Words | |إلا - Except| أصحاب - (the) companions| اليمين - (of) the right,| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word اليمين | |||||
|