Verse(s): 1 | Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) | Showing verse 6 of 15 in chapter 91 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [91:5]< >[91:7] Next |
|
1 [91:6] | Waal-ardi wama tahaha
| والأرض وما طحاها وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
Words | |والأرض - And the earth| وما - and by (He) Who| طحاها - spread it,| |
|
|
| በምድሪቱም በዘረጋትም፤ |
آل الجلالين | { والأرض وما طحاها } بسطها. |
| S tmurt, akked Win ip issewsâan! |
মুহিউদ্দীন খান | শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন, তাঁর, |
Literal | And/by the earth/Planet Earth and who spread and extended it . |
Yusuf Ali | By the Earth and its (wide) expanse: |
Pickthal | And the earth and Him Who spread it, |
Arberry | and by the earth and That which extended it! |
Shakir | And the earth and Him Who extended it, |
Sarwar | by the earth and that (Power) which spread it out |
H/K/Saheeh | And [by] the earth and He who spread it |
Malik | by the earth and Him Who spread it;[6] |
Maulana Ali** | And the earth and its extension! |
Free Minds | And the Earth and what He sustains. |
Qaribullah | by the earth and Who spread it, |
George Sale | by the earth, and Him who spread it forth; |
JM Rodwell | By the Earth and Him who spread it forth! |
Asad | and the earth and all its expanse! |
Khalifa** | The earth and Him who sustains it. |
Hilali/Khan** | And by the earth and Him Who spread it, |
QXP Shabbir Ahemd** | And the earth and its vast expanse! |
| kautta maan ja Hänen, joka sen laajaksi levitti, |
| Go so lopa ago so Komiyayat on, |
Ahmed Raza Khan | اور زمین اور اس کے پھیلانے والے کی قسم، |
Shabbir Ahmed | قسم ہے زمین کی اور جیسا کہ اس نے اسے پھیلایا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا |
Mehmood Al Hassan | اور زمین کی اور جیسا کہ اُسکو پھیلایا |
Abul Ala Maududi | اور زمین کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے بچھایا |
Ahmed Ali | اور زمین اور اس کی جس نے اس کو بچھایا |
| Prev [91:5]< >[91:7] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) | Showing verse 6 of 15 in chapter 91 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|