Verse(s): 1 | Surah : 90 - Al-Balad ( The City ) | Showing verse 2 of 20 in chapter 90 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [90:1]< >[90:3] Next |
|
1 [90:2] | Waanta hillun bihatha albaladi
| وأنت حل بهذا البلد وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ |
Words | |وأنت - And you| حل - (are) free (to dwell)| بهذا - in this| البلد - city.| |
|
|
| አንተ በዚህ አገር ሰፋሪ ስትኾን፡፡ |
آل الجلالين | { وأنت } يا محمد { حِلٌ } حلال { بهذا البلد } بأن يحل لك فتقاتل فيه، وقد أنجز الله له هذا الوعد يوم الفتح، فالجملة اعتراض بين المقسم به وما عطف عليه. |
| U keçç d ilelli, di temdint a. |
মুহিউদ্দীন খান | এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই। |
Literal | And you are placed in/occupying (residing) at this , the country/land. |
Yusuf Ali | And thou art a freeman of this City;- |
Pickthal | And thou art an indweller of this city - |
Arberry | and thou art a lodger in this land; |
Shakir | And you shall be made free from obligation in this city-- |
Sarwar | in which you are now living |
H/K/Saheeh | And you, [O Mu |
Malik | where to assassinate) you (O Muhammad) have been made lawful in this city,[2] |
Maulana Ali** | And thou wilt be made free from obligation in this City -- |
Free Minds | And you remain committed to this land. |
Qaribullah | and you are a lodger in this country. |
George Sale | -- and thou, O prophet, residest in this territory, -- |
JM Rodwell | This soil on which thou dost dwell, |
Asad | this land in which thou art free to dwell - |
Khalifa** | The town where you live. |
Hilali/Khan** | And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah) , |
QXP Shabbir Ahemd** | The Town where (O Prophet) you have lived. |
| jossa sinä asut |
| A ska na mababaling sangkai a ingd, |
Ahmed Raza Khan | کہ اے محبوب! تم اس شہر میں تشریف فرما ہو |
Shabbir Ahmed | اور تم (اے محمد) رہتے ہو اس شہر میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو |
Mehmood Al Hassan | اور تجھ پر قید نہیں رہے گی اس شہر میں |
Abul Ala Maududi | اور حال یہ ہے کہ (اے نبیؐ) اِس شہر میں تم کو حلال کر لیا گیا ہے |
Ahmed Ali | حالانکہ آپ اس شہر میں مقیم ہیں |
| Prev [90:1]< >[90:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 90 - Al-Balad ( The City ) | Showing verse 2 of 20 in chapter 90 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|