Verse(s): 1 | Surah : 90 - Al-Balad ( The City ) | Showing verse 3 of 20 in chapter 90 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [90:2]< >[90:4] Next |
|
1 [90:3] | Wawalidin wama walada
| ووالد وما ولد وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ |
Words | |ووالد - And the begetter| وما - and what| ولد - he begot.| |
|
|
| በወላጂም በወለዳቸውም ሰዎች (በአዳምና በዘሮቹ ሁሉ እምላለሁ)፡፡ |
آل الجلالين | { ووالد } أي آدم { وما ولد } أي ذريته وما بمعنى من. |
| S ubabat akked wayen id iurew! |
মুহিউদ্দীন খান | শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়। |
Literal | And a father and what he gave birth (to)/procreated. |
Yusuf Ali | And (the mystic ties of) parent and child;- |
Pickthal | And the begetter and that which he begat, |
Arberry | by the begetter, and that he begot, |
Shakir | And the begetter and whom he begot. |
Sarwar | or by the great father and his wonderful son (Abraham and Ishmael) |
H/K/Saheeh | And [by] the father and that which was born [of him], |
Malik | And I swear by your father (Adam) and the children he begot (mankind),[3] |
Maulana Ali** | And the begetter and he whom he begot! |
Free Minds | And a father and what he begets. |
Qaribullah | And by the giver of birth, and whom he fathered, |
George Sale | and by the begetter, and that which He hath begotten; |
JM Rodwell | Or by sire and offspring! |
Asad | and [I call to witness] parent and offspring: |
Khalifa** | The begetting and the begotten. |
Hilali/Khan** | And by the begetter (i.e. Adam ) and that which he begot (i.e. his progeny); |
QXP Shabbir Ahemd** | And where your ancestors have multiplied. (A Sanctuary for peace for everyone). |
| -kautta sukumme Alkuunpanijan ja hänestä syntyneen! |
| Go so mimbawata ago so inimbawata, |
Ahmed Raza Khan | اور تمہارے باپ ابراہیم کی قسم اور اس کی اولاد کی کہ تم ہو |
Shabbir Ahmed | اور (قسم) باپ (آدم) کی اور اس کی اولاد کی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم |
Mehmood Al Hassan | اور قسم ہے جنتے کی اور جو اس نے جنا |
Abul Ala Maududi | اور قسم کھاتا ہوں باپ کی اور اس اولاد کی جو اس سے پیدا ہوئی |
Ahmed Ali | اورباپ کی اور اس کی اولاد کی قسم ہے |
| Prev [90:2]< >[90:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 90 - Al-Balad ( The City ) | Showing verse 3 of 20 in chapter 90 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|