| Verse(s): 1 | Surah : 87 - Al-A'la ( The Most High ) | Showing verse 6 of 19 in chapter 87 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [87:5]< >[87:7] Next |
|
1 [87:6] | Sanuqri-oka fala tansa
| سنقرئك فلا تنسى سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَى |
| Words | |سنقرئك - We will make you recite| فلا - so not| تنسى - you will forget,| |
| |
|
| (ቁርኣንን) በእርግጥ እናስነብብሃለን፤ አትረሳምም፡፡ |
| آل الجلالين | { سنقرئك } القرآن { فلا تنسى } ما تقرؤه. |
| A k Ness$eô, ur teppu, |
| মুহিউদ্দীন খান | আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না |
| Literal | We will make you read, so do not forget. |
| Yusuf Ali | By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget, |
| Pickthal | We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget |
| Arberry | We shall make thee recite, to forget not |
| Shakir | We will make you recite so you shall not forget, |
| Sarwar | We shall teach you (the Quran) and you will not forget it |
| H/K/Saheeh | We will make you recite, [O Mu |
| Malik | Soon We shall make you recite Our revelations so you shall forget none of them[6] |
| Maulana Ali** | We shall make thee recite so thou shalt not forget -- |
| Free Minds | We will make you study, so do not forget. |
| Qaribullah | We shall make you recite so that you will not forget, |
| George Sale | We will enable thee to rehearse our revelations; and thou shalt not forget any part thereof, |
| JM Rodwell | We will teach thee to recite the Koran, nor aught shalt thou forget, |
| Asad | WE SHALL teach thee, and thou wilt not forget [aught of what thou art taught], |
| Khalifa** | We will recite to you; do not forget. |
| Hilali/Khan** | We shall make you to recite (the Quran), so you (O Muhammad (Peace be upon him)) shall not forget (it), |
| QXP Shabbir Ahemd** | (O Messenger) We shall teach you thus that you will never forget. (Mankind need Guidance like all things in the Universe do). |
| Me annamme sinun julkilukea (Koraania), etkä ole mitään unohtava, |
| Phakibatiya Ami rka (ya Mohammad) na ding ka khalipatan, |
| Ahmed Raza Khan | اب ہم تمہیں پڑھائیں گے کہ تم نہ بھولو گے |
| Shabbir Ahmed | البتہ پڑھائیں گے ہم تمہیں پھر نہ بھولو گے تم۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے |
| Mehmood Al Hassan | البتہ ہم پڑھائیں گے تجھ کو پھر تو نہ بھولے گا |
| Abul Ala Maududi | ہم تمہیں پڑھوا دیں گے، پھر تم نہیں بھولو گے |
| Ahmed Ali | البتہ ہم آپ کو پڑھائیں گے پھر آپ نہ بھولیں گے |
| | Prev [87:5]< >[87:7] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 87 - Al-A'la ( The Most High ) | Showing verse 6 of 19 in chapter 87 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|