The Holy Quran

Aya-80:23

Verse(s): 1 Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) Showing verse 23 of 42 in chapter 80
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [80:22]< >[80:24] Next
1
[80:23]
Kalla lamma yaqdi maamarahu كلا لما يقض ما أمره
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
 Words|كلا - Nay!| لما - Not| يقض - he has accomplished| ما - what| أمره - He commanded him.|

በእውነት ያንን (ጌታው) ያዘዘውን ገና አልፈጸመም፡፡
آل الجلالين{ كلا } حقا { لمَّا يقض } لم يفعل { ما أمره } به ربه.
Xaîi! Ur iuqim ayen i s Iêeppem.
মুহিউদ্দীন খানসে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি।
LiteralNo/but he did not (E) accomplish/execute what He ordered/commanded him.
Yusuf AliBy no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
PickthalNay, but (man) hath not done what He commanded him.
Arberry No indeed! Man has not accomplished His bidding.
ShakirNay; but he has not done what He bade him.
SarwarCertainly, he has not duly fulfilled His commands.
H/K/SaheehNo! Man has not yet accomplished what He commanded him.
MalikBy no means has he fulfilled the duty that Allah had assigned him.[23]
Maulana Ali**Nay, but he does not what He commands him.
Free MindsAlas, when what has been ordained is complete.
Qaribullah Indeed, he has not fulfilled that which He has ordered him.
George SaleAssuredly. He hath not hitherto fully performed what God hath commanded him.
JM RodwellAye! but man hath not yet fulfilled the bidding of his Lord.
AsadNay, but [man] has never yet fulfilled what He has enjoined upon him!
Khalifa**He shall uphold His commandments.
Hilali/Khan**Nay, but (man) has not done what He commanded him.
QXP Shabbir Ahemd**Nay, man did not fulfill what He enjoined upon him.
Mutta ei ihminen ole noudattanut sitä, mitä Hän on käskenyt hänen tehdä.
Sabnar, a da Niyan nggolalann so inisogo on (o Allah).
Ahmed Raza Khanکوئی نہیں، اس نے اب تک پورا نہ کیا جو اسے حکم ہوا تھا
Shabbir Ahmed ہرگز نہیں! نہ بجا لایا وہ اس حکم کو جو دیا اللہ نے اسے۔
Fateh Muhammad Jalandharyکچھ شک نہیں کہ خدا نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا
Mehmood Al Hassanہرگز نہیں پورا نہ کیا جو اُسکو فرمایا
Abul Ala Maududiہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا
Ahmed Aliایسا نہیں چاہیئے اس نے تعمیل نہیں کی جو اس کو حکم دیا تھا
Prev [80:22]< >[80:24] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) Showing verse 23 of 42 in chapter 80
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah