The Holy Quran

Aya-7:125

Verse(s): 1 Surah : 7 - Al-A'raf (The Heights ) Showing verse 125 of 206 in chapter 7
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [7:124]< >[7:126] Next
1
[7:125]
Qaloo inna ila rabbinamunqaliboona قالوا إنا إلى ربنا منقلبون
قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
 Words|قالوا - They said,| إنا - "Indeed, we| إلى - to| ربنا - our Lord| منقلبون - (will) return.|

አሉ፡- «እኛ ወደ ጌታችን ተመላሾች ነን፡፡»
آل الجلالين{ قالوا إنا إلى ربِّنا } بعد موتنا بأي وجه كان { منقلبون } راجعون في الآخرة .
Nnan: "nekwni a nu$al ar Mass nne$.
মুহিউদ্দীন খানতারা বলল, আমাদেরকে তো মৃত্যুর পর নিজেদের পরওয়ারদেগারের নিকট ফিরে যেতেই হবে।
LiteralThey said: "We are to our Lord returning ."
Yusuf AliThey said: "For us, We are but sent back unto our Lord:
PickthalThey said: Lo! We are about to return unto our Lord!
Arberry They said, 'Surely unto our Lord we are turning.
ShakirThey said: Surely to our Lord shall we go back:
SarwarThe magicians said, "We will certainly return to Our Lord.
H/K/SaheehThey said, "Indeed, to our Lord we will return.
MalikThey answered: "We will surely return to our Lord.[125]
Maulana Ali**They said: surely to our Lord do we turn.
Free MindsThey said: "It is to our Lord that we will return."
Qaribullah They replied: 'We shall surely turn to our Lord.
George SaleThe magicians answered, we shall certainly return unto our Lord, in the next life;
JM RodwellThey said, "Verily, to our Lord do we return;
AsadThey answered: "Verily, unto our Sustainer do we turn-
Khalifa**They said, "We will then return to our Lord.
Hilali/Khan**They said: "Verily, we are returning to our Lord.
QXP Shabbir Ahemd**They responded, "We are determined to turn to the Way of our Lord."
He sanoivat: »Nyt on meidän totisesti palattava Herramme luo.
Pitharo iran a: "Mataan! a skami na sii kami bo ko Kadnan ami phamangndod: "
Ahmed Raza Khanبولے ہم اپنے رب کی طرف پھرنے والے ہیں
Shabbir Ahmed انہوں نے جواب دیا (کچھ پرواہ نہیں) بہر حال ہمیں اپنے رب ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyوہ بولے کہ ہم تو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
Mehmood Al Hassanوہ بولے ہم کو تو اپنے رب کی طرف لوٹ کر جانا ہی ہے
Abul Ala Maududiانہوں نے جواب دیا "بہر حال ہمیں پلٹنا اپنے رب ہی کی طرف ہے
Ahmed Aliانہوں نے کہا ہمیں تو اپنے رب کی طرف لوٹ کر جانا ہی ہے
Prev [7:124]< >[7:126] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 7 - Al-A'raf (The Heights ) Showing verse 125 of 206 in chapter 7
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah