Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 35 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [69:34]< >[69:36] Next |
|
1 [69:35] | Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun
| فليس له اليوم هاهنا حميم فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ |
Words | |فليس - So not| له - for him| اليوم - today| هاهنا - here| حميم - any devoted friend,| |
|
|
| ለእርሱም ዛሬ እዚህ ዘመድ የለውም፡፡ |
آل الجلالين | { فليس له اليوم ههنا حميم } قريب ينتفع به. |
| Dagi, ur as illi, assa, uêbib, |
মুহিউদ্দীন খান | অতএব, আজকের দিন এখানে তার কোন সুহূদ নাই। |
Literal | So here, here (a) concerned (relative/friend) is not for him the day/today. |
Yusuf Ali | "So no friend hath he here this Day. |
Pickthal | Therefor hath he no lover here this day, |
Arberry | therefore he today has not here one loyal friend, |
Shakir | Therefore he has not here today a true friend, |
Sarwar | On this day, they will have no friends |
H/K/Saheeh | So there is not for him here this Day any devoted friend |
Malik | Today he neither has a true friend here,[35] |
Maulana Ali** | Therefore he has not here this day a true friend, |
Free Minds | Consequently, he has no friend here today. |
Qaribullah | Today he shall have no loyal friend here, |
George Sale | Wherefore this day he shall have no friend here; |
JM Rodwell | No friend therefore shall he have here this day, |
Asad | and so, no friend has here today, |
Khalifa** | Consequently, he has no friend here. |
Hilali/Khan** | So no friend has he here this Day, |
QXP Shabbir Ahemd** | And so, he has no friend here today. |
| sentähden hänellä ei ole yhtään ystävää tuona päivänä |
| "Na da a bagian iyan sa alongan nai sii a tonganay a phakaompiya on," |
Ahmed Raza Khan | تو آج یہاں اس کا کوئی دوست نہیں |
Shabbir Ahmed | سو نہیں ہے اس کا آج یہاں کوئی جگری دوست۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں |
Mehmood Al Hassan | سو کوئی نہیں آج اُس کا یہاں دوستدار |
Abul Ala Maududi | لہٰذا آج نہ یہاں اِس کا کوئی یار غم خوار ہے |
Ahmed Ali | سو آج اس کا یہاں کوئی دوست نہیں |
| Prev [69:34]< >[69:36] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 35 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|