Verse(s): 1 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 19 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [54:18]< >[54:20] Next |
|
1 [54:19] | Inna arsalna AAalayhim reehansarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
| إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ |
Words | |إنا - Indeed, We| أرسلنا - [We] sent| عليهم - upon them| ريحا - a wind| صرصرا - furious| في - on| يوم - a day| نحس - (of) misfortune| مستمر - continuous,| |
|
|
| እኛ በእነርሱ ላይ ዘወትር መናጢ በኾነ ቀን በኀይል የምትንሻሻ ነፋስን ላክንባቸው፡፡ |
آل الجلالين | { إنا أرسلنا عليهم ريحا صرْصرا } أي شديدة الصوت { في يوم نحس } شؤم { مستمر} دائم الشؤم أو قويه وكان يوم الأربعاء آخر الشهر . |
| Ih, Nuzen asen aûeôûaô, ass amekêus, imezgi. |
মুহিউদ্দীন খান | আমি তাদের উপর প্রেরণ করেছিলাম ঝঞ্জাবায়ু এক চিরাচরিত অশুভ দিনে। |
Literal | That We sent on them a wind/breeze blowing/severely cold , in a continuos unlucky/miserable day/time. |
Yusuf Ali | For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster, |
Pickthal | Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, |
Arberry | We loosed against them a wind clamorous in a day of ill fortune continuous, |
Shakir | Surely We sent on them a tornado in a day of bitter ill-luck |
Sarwar | On an unfortunate day We sent upon them a continuous violent wind |
H/K/Saheeh | Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, |
Malik | We let loose on them a tornado, on the day of their bitter misfortune,[19] |
Maulana Ali** | Surely We sent on them a furious wind in a day of bitter ill-luck, |
Free Minds | We sent upon them a violent wind, on a day of continuous misery. |
Qaribullah | And We sent against them a howling wind in a Day of continuous of ill fortune |
George Sale | Verily We sent against them a roaring wind, on a day of continued ill-luck: |
JM Rodwell | For we sent against them a roaring wind in a day of continued distress: |
Asad | Behold, We let loose upon them a raging storm wind on a day of bitter misfortune: |
Khalifa** | We sent upon them violent winds, on a day of continuous misery. |
Hilali/Khan** | Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity. |
QXP Shabbir Ahemd** | Behold, We sent raging winds upon them on a day of relentless misery. (69:6-8). |
| Totisesti Me lähetimme pauhaavan myrskyn heidän ylitseen katkerana onnettomuuden päivänä. |
| Mataan! a Skami na biyotawanan Ami siran sa ndo, a domadagoos sii ko gawii a naas (kiran) a lomalagaday, |
Ahmed Raza Khan | بیشک ہم نے ان پر ایک سخت آندھی بھیجی ایسے دن میں جس کی نحوست ان پر ہمیشہ کے لیے رہی |
Shabbir Ahmed | بلاشبہ ہم نے بھیج دی ان پر سخت طوفانی ہوا۔ ایک ایسے منحوس دن میں جس کی نحوست نہ ختم ہونے والی تھی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلائی |
Mehmood Al Hassan | ہم نے بھیجی اُن پر ہوا تند ایک نحوست کے دن جو چلے گئ |
Abul Ala Maududi | ہم نے ایک پیہم نحوست کے دن سخت طوفانی ہوا اُن پر بھیج دی جو لوگوں کو اٹھا اٹھا کر اس طرح پھینک رہی تھی |
Ahmed Ali | بے شک ہم نے ایک دن سخت آندھی بھیجی تھی جس کی نحوست دائمی تھی |
| Prev [54:18]< >[54:20] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 19 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|