The Holy Quran

Aya-51:5

Verse(s): 1 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 5 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [51:4]< >[51:6] Next
1
[51:5]
Innama tooAAadoona lasadiqun إنما توعدون لصادق
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
 Words|إنما - Indeed, what| توعدون - you are promised| لصادق - (is) surely true,|

የምትቀጠሩት (ትንሣኤ) እውነት ነው፡፡
آل الجلالين{ إنما توعدون } ما مصدرية، أي وعدهم بالبعث وغيره { لصادق } لوعد صادق .
Ar ayen i wen ippuâahden, d tidep.
মুহিউদ্দীন খানতোমাদের প্রদত্ত ওয়াদা অবশ্যই সত্য।
LiteralTruly/indeed what you are being promised is truthful/true (E) .
Yusuf AliVerily that which ye are promised is true;
PickthalLo! that wherewith ye are threatened is indeed true,
Arberry surely that you are promised is true,
ShakirWhat you are threatened with is most surely true,
Sarwarthat what you are promised is certainly true
H/K/SaheehIndeed, what you are promised is true.
Maliksurely, that which you are being promised is true;[5]
Maulana Ali**What you are promised is surely true,
Free MindsWhat you are being promised is true.
Qaribullah indeed, that which you are promised is true,
George SaleVerily that wherewith ye are threatened is certainly true;
JM RodwellTrue, indeed, is that with which ye are threatened,
AsadVerily, that which you are promised is true indeed, [I.e., life after death.]
Khalifa**What is promised to you will surely come to pass.
Hilali/Khan**Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true.
QXP Shabbir Ahemd**Behold, what you are promised will come to pass. (The Qur'an will prevail (9:33)).
Se, millä teitä uhataan, on totista totta,
Mataan a so ididiyandi rkano na titho a bnar,
Ahmed Raza Khanبیشک جس بات کا تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے ضروری سچ ہے،
Shabbir Ahmed حق یہ ہے کہ جس چیز سے تمہیں ڈرایا جارہا ہے، وہ سچی ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہ جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ سچا ہے
Mehmood Al Hassanبیشک جو وعدہ کیا ہے تم سے سچ ہے
Abul Ala Maududiحق یہ ہے کہ جس چیز کا تمہیں خوف دلایا جا رہا ہے وہ سچی ہے
Ahmed Aliبے شک جس قیامت کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہےوہ سچ ہے
Prev [51:4]< >[51:6] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 5 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah