Verse(s): 1 | Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) | Showing verse 18 of 60 in chapter 51 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [51:17]< >[51:19] Next |
|
1 [51:18] | Wabial-ashari humyastaghfiroona
| وبالأسحار هم يستغفرون وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
Words | |وبالأسحار - And in the hours before dawn| هم - they| يستغفرون - would ask forgiveness,| |
|
|
| በሌሊቱ መጨረሻዎችም እነርሱ ምሕረትን ይለምናሉ፡፡ |
آل الجلالين | { وبالأسحار هم يستغفرون } يقولون: اللهم اغفر لنا . |
| Di tafrara, nitni ste$fiôen; |
মুহিউদ্দীন খান | রাতের শেষ প্রহরে তারা ক্ষমাপ্রার্থনা করত, |
Literal | And at the times at end of night before dawn they ask for forgiveness. |
Yusuf Ali | And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness; |
Pickthal | And ere the dawning of each day would seek forgiveness, |
Arberry | and in the mornings they would ask for forgiveness; |
Shakir | And in the morning they asked forgiveness. |
Sarwar | and asked for forgiveness in the early morning. |
H/K/Saheeh | And in the hours before dawn they would ask forgiveness, |
Malik | pray for forgiveness in the early morning,[18] |
Maulana Ali** | And in the morning they asked (Divine) protection. |
Free Minds | And before dawn, they would seek forgiveness. |
Qaribullah | and at dawn would ask forgiveness, |
George Sale | and early in the morning they asked pardon of God: |
JM Rodwell | And at dawn they prayed for pardon, |
Asad | and would pray for forgiveness from their innermost hearts; [See note on 3:17.] |
Khalifa** | At dawn, they prayed for forgiveness. |
Hilali/Khan** | And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, |
QXP Shabbir Ahemd** | And heartily sought to be guarded against their imperfections. ('Sahr' = Morning = Core of the heart (Lisanal Arab). 'Ghafarah' = Helmet = Guarding). |
| ja aamulla he anoivat anteeksiantoa, |
| Go sii ko kapkhakalibabas iyan, na siran na pphangni siran sa maap (ko Allah), |
Ahmed Raza Khan | اور پچھلی رات استغفار کرتے |
Shabbir Ahmed | اور رات کے پچھلے پہروں میں یہ استغفار کیا کرتے تھے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اوقات سحر میں بخشش مانگا کرتے تھے |
Mehmood Al Hassan | اور صبح کے وقتوں میں معافی مانگنے والے |
Abul Ala Maududi | پھر وہی رات کے پچھلے پہروں میں معافی مانگتے تھے |
Ahmed Ali | اور آخر رات میں مغفرت مانگا کرتے تھے |
| Prev [51:17]< >[51:19] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) | Showing verse 18 of 60 in chapter 51 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|