Verse(s): 1 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 1 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [49:18]< >[50:2] Next |
|
1 [50:1] | Qaf waalqur-ani almajeedi
| ق والقرآن المجيد ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ |
Words | |ق - Qaf.| والقرآن - By the Quran,| المجيد - the Glorious.| |
|
|
| ቀ (ቃፍ) በተከበረው ቁርኣን እምላለሁ (በሙሐመድ አላመኑም)፡፡ |
آل الجلالين | { ق } الله أعلم بمراده به { والقرآن المجيد } الكريم ما آمن كفار مكة بمحمد صلى الله عليه وسلم . |
| Q. S Leqwôan, mucaâ! |
মুহিউদ্দীন খান | ক্বাফ! সম্মানিত কোরআনের শপথ; |
Literal | K and the Koran , the most glorious/exalted . |
Yusuf Ali | Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger). |
Pickthal | Qaf. By the Glorious Qur'an, |
Arberry | Qaf. By the glorious Koran! |
Shakir | Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Messenger of Allah) |
Sarwar | By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God). |
H/K/Saheeh | Qaf. By the honored Qur |
Malik | Qaf. By the Glorious Qur |
Maulana Ali** | Almighty (God)! By the glorious Qur |
Free Minds | Q, and the Quran of glory. |
Qaribullah | Qaaf. By the Glorious Koran! |
George Sale | K. By the glorious Koran: |
JM Rodwell | Kaf. |
Asad | Qaf. [Chronologically, the above is the second occurrence (after surah 68) of one of the disjointed letter-symbols which precede some of the Quranic surahs. For the theories relating to these symbols, see Appendix II. As regards my rendering of the adjurative particle wa which opens the next sentence as "Consider", see first half of note on 74:32, where this adjuration appears for the first time in the chronological order of revelation.] |
Khalifa** | Q., and the glorious Quran. |
Hilali/Khan** | Qaf. (These letters (Qaf, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings). By the Glorious Quran. |
QXP Shabbir Ahemd** | Q. QAF. Qif! Stop and think! Qadir, the Omnipotent, presents this Glorious Qur'an as a witness to itself. |
| Kaikkivoipa Jumala ja ylevä Koraani. |
| Qaf. (So Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on). Ibt ko Qor´an a sslaan; (ka so Mohammad na sogo o Allah). |
Ahmed Raza Khan | عزت والے قرآن کی قسم |
Shabbir Ahmed | ق۔ قسم ہے قرآنِ مجید کی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | قٓ۔ قرآن مجید کی قسم (کہ محمد پیغمبر خدا ہیں) |
Mehmood Al Hassan | ق۔قسم ہے اس قرآن بڑی شان والے کی |
Abul Ala Maududi | ق، قسم ہے قرآن مجید کی |
Ahmed Ali | قۤ۔ اس قرآن کی قسم جو بڑا شان والا ہے |
| Prev [49:18]< >[50:2] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 1 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|