Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 3 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [44:2]< >[44:4] Next |
|
1 [44:3] | Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatininna kunna munthireena
| إنا أنزلناه في ليلة مباركة إنا كنا منذرين إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
Words | |إنا - Indeed, We| أنزلناه - revealed it| في - in| ليلة - a Night| مباركة - Blessed.| إنا - Indeed, We| كنا - [We] are| منذرين - (ever) warning.| |
|
|
| እኛ (ቁርኣኑን) በተባረከች ሌሊት ውስጥ አወረድነው፡፡ እኛ አስፈራሪዎች ነበርንና፡፡ |
آل الجلالين | { إنا أنزلناه في ليلة مباركة } هي ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان، نزل فيها من أم الكتاب من السماء السابعة إلى سماء الدنيا { إنا كنا منذرين } مخوِّفين به . |
| Nessader ip id, ih, deg iv iôqan. Ih, Nekwni, Nella d ineddaôen! |
মুহিউদ্দীন খান | আমি একে নাযিল করেছি। এক বরকতময় রাতে, নিশ্চয় আমি সতর্ককারী। |
Literal | That We, We descended it in a blessed night, that We, We were warners/givers of notice. |
Yusuf Ali | We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil). |
Pickthal | Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning - |
Arberry | We have sent it down in a blessed night (We are ever warning) |
Shakir | Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning-- |
Sarwar | that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind. |
H/K/Saheeh | Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. |
Malik | that We revealed this Qur |
Maulana Ali** | We revealed it on a blessed night -- truly We are ever warning. |
Free Minds | We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn. |
Qaribullah | that We sent down during a Blessed Night. We are ever warning. |
George Sale | verily We have sent down the same on a blessed night, -- for We had engaged so to do, -- |
JM Rodwell | See! on a blessed night have we sent it down, for we would warn mankind: |
Asad | Behold, from on high have We bestowed it on a blessed night: [I.e., the night on which the revelation of the Quran began: see surah 97.] for, verily, We have always been warning [man]. [The revelation of the Quran is but a continuation and, indeed, the climax of all divine revelation which has been going on since the very dawn of human consciousness. Its innermost purpose has always been the warning extended by God to man not to abandon himself to mere material ambitions and pursuits and, thus, to lose sight of spiritual values.] |
Khalifa** | We have sent it down in a blessed night, for we are to warn. |
Hilali/Khan** | We sent it (this Quran) down on a blessed night ((i.e. night of Qadr, Soorah No: 97) in the month of Ramadan,, the 9th month of the Islamic calendar). Verily, We are ever warning (mankind that Our Torment will reach those who disbelieve in Our Oneness of Lordship and in Our Oneness of worship). |
QXP Shabbir Ahemd** | Behold, We have revealed it on a Blessed Night, for, verily We have always been warning. (Revealed on the Prophet's heart in a Blessed Night in the month of Ramadhan, 610 C.E., and then conveyed to mankind in stages over a period of 23 years. (2:185), (97:1)). |
| Totisesti olemme ilmoittanut sen siunattuna yönä; Me totisesti varoitamme herkeämättä. |
| Mataan! a Skami na initoron Ami skaniyan (a Qor´an) ko gagawii a piyakandaklan sa mapiya: Mataan! a Skami na miyabaloy Kami a pphamakaiktiyar. |
Ahmed Raza Khan | بیشک ہم نے اسے برکت والی رات میں اتارا بیشک ہم ڈر سنانے والے ہیں |
Shabbir Ahmed | بے شک ہم نے نازل کیا ہے اسے ایک برکت والی رات میں اس لیے کہ ہم (لوگوں کو) متنبہ کرنا چاہتے تھے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیں |
Mehmood Al Hassan | ہم نے اسکو اتارا ایک برکت کی رات میں ہم ہیں کہہ سنانے والے |
Abul Ala Maududi | کہ ہم نے اِسے ایک بڑی خیر و برکت والی رات میں نازل کیا ہے، کیونکہ ہم لوگوں کو متنبہ کرنے کا ارادہ رکھتے تھے |
Ahmed Ali | ہم نے اسے مبارک رات میں نازل کیا ہے بے شک ہمیں ڈرانا مقصود تھا |
| Prev [44:2]< >[44:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 3 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|