The Holy Quran

Aya-26:198

Verse(s): 1 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 198 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:197]< >[26:199] Next
1
[26:198]
Walaw nazzalnahu AAala baAAdial-aAAjameena ولو نزلناه على بعض الأعجمين
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
 Words|ولو - And if| نزلناه - We (had) revealed it| على - to| بعض - any| الأعجمين - (of) the non-Arabs|

ከአዕጀሞች ባንዱ ላይ ባወረድነውም ኖሮ፤
آل الجلالين{ ولو نزلناه على بعض الأعجمين } جمع أعجم .
Lemmer it id Nessers, i yiwen seg ibeôôaniyen,
মুহিউদ্দীন খানযদি আমি একে কোন ভিন্নভাষীর প্রতি অবতীর্ণ করতাম,
LiteralAnd even if We descended it on (to) some (of) the non-Arabs/Persians.
Yusuf AliHad We revealed it to any of the non-Arabs,
PickthalAnd if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,
Arberry If We had sent it down on a barbarian
ShakirAnd if we had revealed it to any of the foreigners
SarwarHad We revealed it to a non-Arab
H/K/SaheehAnd even if We had revealed it to one among the foreigners
MalikEven so that if We had revealed it to a non-Arab,[198]
Maulana Ali**And if We have revealed it to any of the foreigners,
Free MindsAnd had We sent it down upon some of the foreigners,
Qaribullah If We had revealed it to a nonArab,
George SaleHad We revealed it unto any of the foreigners,
JM RodwellIf we had sent it down unto any foreigner,
AsadBut [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs,
Khalifa**If we revealed this to people who do not know Arabic.
Hilali/Khan**And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs,
QXP Shabbir Ahemd**But if We had revealed this to any of the non-Arabs,
Ja jos olisimme ilmaissut sen jollekulle muukalaiselle
Na o initoron Ami skaniyan ko sabaad ko kna a ba manga Arab,
Ahmed Raza Khanاور اگر ہم اسے کسی غیر عربی شخص پر اتارتے،
Shabbir Ahmed اور اگر ہم نازل کردیتے اُسے کسی عجمی پر۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل زبان پر اُتارتے
Mehmood Al Hassanاور اگر اتارتے ہم یہ کتاب کسی اوپری (دوسری) زبان والے پر
Abul Ala Maududi(لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے
Ahmed Aliاور اگر ہم اسے کسی عجمی پر نازل کرتے
Prev [26:197]< >[26:199] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 198 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah