The Holy Quran

Aya-26:168

Verse(s): 1 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 168 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:167]< >[26:169] Next
1
[26:168]
Qala innee liAAamalikum mina alqaleena قال إني لعملكم من القالين
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
 Words|قال - He said,| إني - "Indeed, I am| لعملكم - (of) your deed| من - of| القالين - those who detest.|

(እርሱም) አለ «እኔ ሥራችሁን ከሚጠሉት ሰዎች ነኝ፡፡
آل الجلالين{ قال } لوط { إني لعملكم من القالين } المبغضين .
Inna: "nek, seg wid ikeôhen igiten nnwen.
মুহিউদ্দীন খানলূত বললেন, আমি তোমাদের এই কাজকে ঘৃণা করি।
LiteralHe said: "That I am to your deed from the hating ."
Yusuf AliHe said: "I do detest your doings."
PickthalHe said: I am in truth of those who hate your conduct.
Arberry He said, 'Truly I am a detester of what you do.
ShakirHe said: Surely I am of those who utterly abhor your
SarwarHe said, "I certainly hate what you practice.
H/K/SaheehHe said, Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
MalikLot said: "I am certainly one of those who abhor your actions.[168]
Maulana Ali**He said: Surely I abhor what you do.
Free MindsHe said: "I am in severe opposition to your acts!"
Qaribullah He said: 'Truly, I am a detester of what you do. '
George SaleHe said, verily I am one of those who abhor your doings:
JM RodwellHe said, "I utterly abhor your doings:
Asad[Lot] exclaimed: "Behold, I am one of those who utterly abhor your doings!"
Khalifa**He said, "I deplore your actions."
Hilali/Khan**He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
QXP Shabbir Ahemd**He said, "Behold, I am of those who deplore your actions."
Hän lausui: »Totisesti, minä kammoksun teidän tekojanne.
Pitharo iyan a: "Mataan! a sakn na pd ko pkhakararangit ko galbk iyo."
Ahmed Raza Khanفرمایا میں تمہارے کام سے بیزار ہوں
Shabbir Ahmed لوط نے کہا! بے شک میں تمہارے (اس) عمل سے سخت متنفر ہوں۔
Fateh Muhammad Jalandharyلوط نے کہا کہ میں تمہارے کام کا سخت دشمن ہوں
Mehmood Al Hassanکہا میں تمہارے کام سے البتہ بیزار ہوں
Abul Ala Maududiاس نے کہا "تمہارے کرتوتوں پر جو لوگ کُڑھ رہے ہیں میں اُن میں شامل ہوں
Ahmed Aliکہا میں تو تمہارے کام سے سخت بیزار ہوں
Prev [26:167]< >[26:169] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 168 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah