Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 9 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:8]< >[20:10] Next |
|
1 [20:9] | Wahal ataka hadeethu moosa
| وهل أتاك حديث موسى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى |
Words | |وهل - And has| أتاك - come to you| حديث - the narration| موسى - (of) Musa?| |
|
|
| የሙሳም ወሬ በእርግጥ መጥቶሃል፡፡ |
آل الجلالين | { وهل } قد { أتاك حديث موسى } . |
| Ma tusa k id teqûiî n Musa? |
মুহিউদ্দীন খান | আপনার কাছে মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি। |
Literal | And did Moses', information/speech come to you? |
Yusuf Ali | Has the story of Moses reached thee? |
Pickthal | Hath there come unto thee the story of Moses? |
Arberry | Hast thou received the story of Moses? |
Shakir | And has the story of Musa come to you? |
Sarwar | (Muhammad), have you heard the story of Moses?. |
H/K/Saheeh | And has the story of Moses reached you? |
Malik | Have you heard the story of Moses?[9] |
Maulana Ali** | And has the story of Moses come to thee? |
Free Minds | And did the news of Moses come to you? |
Qaribullah | Has the story of Moses reached you? |
George Sale | Hast thou been informed of the history of Moses? |
JM Rodwell | Hath the history of Moses reached thee? |
Asad | AND HAS the story of Moses ever come within thy ken?' |
Khalifa** | Have you noted the history of Moses? |
Hilali/Khan** | And has there come to you the story of Moosa (Moses)? |
QXP Shabbir Ahemd** | Has there come to you the history of Moses? |
| Oletko kuullut kertomusta Mooseksesta? |
| Ino, miyakatalingoma rka so totholan ko Mosa? |
Ahmed Raza Khan | اور کچھ تمہیں موسیٰ کی خبر آئی |
Shabbir Ahmed | اور کیا پہنچی ہے تمہیں کچھ خبر موسیٰ کی؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور کیا تمہیں موسیٰ (کے حال) کی خبر ملی ہے |
Mehmood Al Hassan | اور پہنچی ہے تجھ کو بات موسٰی کی |
Abul Ala Maududi | اور تمہیں کچھ موسیٰؑ کی خبر بھی پہنچی ہے؟ |
Ahmed Ali | اور کیا تجھے موسیٰ کی بات پہنچی ہے |
| Prev [20:8]< >[20:10] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 9 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|