| Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 8 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [20:7]< >[20:9] Next |
|
1 [20:8] | Allahu la ilaha illahuwa lahu al-asmao alhusna
| الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى |
| Words | |الله - Allah -| لا - (there is) no| إله - god| إلا - except| هو - Him.| له - To Him (belong)| الأسماء - the Names,| الحسنى - the Most Beautiful.| |
| |
|
| አላህ ከእርሱ ሌላ አምላክ የለም፡፡ ለእርሱ መልካሞች የኾኑ ስሞች አልሉት፡፡ |
| آل الجلالين | { الله لا إله إلى هو له الأسماء الحسنى } التسعة والتسعون الوارد بها الحديث والحسنى مؤنث الأحسن . |
| Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa. IneS ismawen imxulaf. |
| মুহিউদ্দীন খান | আল্লাহ তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য ইলাহ নেই। সব সৌন্দর্যমন্ডিত নাম তাঁরই। |
| Literal | God, no god except Him, for Him (are) the names the best/most beautiful . |
| Yusuf Ali | Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names. |
| Pickthal | Allah! There is no Allah save Him. His are the most beautiful names. |
| Arberry | God -- there is no god but He. To Him belong the Names Most Beautiful. |
| Shakir | Allah-- there is no god but He; His are the very best names. |
| Sarwar | God is the only Lord and to Him belong all the exalted Names. |
| H/K/Saheeh | Allah there is no deity except Him. To Him belong the best names. |
| Malik | He is Allah! There is no deity worthy of worship except Him! To Him belong the most beautiful Names.[8] |
| Maulana Ali** | Allah -- there is no God but He. His are the most beautiful names. |
| Free Minds | God, there is no god but He, to Him are the beautiful names. |
| Qaribullah | Allah, there is no god except He. To Him belong the most Beautiful Names. |
| George Sale | God! There is no god but he: He hath most excellent names. |
| JM Rodwell | God! There is no God but He! Most excellent His titles! |
| Asad | God-there is no deity save Him; His [alone] are the attributes of perfection!' |
| Khalifa** | GOD: there is no other god besides Him. To Him belong the most beautiful names. |
| Hilali/Khan** | Allah! La ilahla illa Huwa (none has the right to be worshipped but He)! To Him belong the Best Names. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Allah! There is no god but He. His are the most beautiful Names. (His alone are the attributes of perfection). |
| Ei ole muita jumalia kuin Jumala; hänelle kuuluvat ihanimmat nimitykset. |
| So Allah! Da a tohan a salakaw Rkaniyan! Rk Iyan so manga ngaran a manga pipiya. |
| Ahmed Raza Khan | اللہ کہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں، اسی کے ہیں سب اچھے نام |
| Shabbir Ahmed | وہ اللہ ہے نہیں ہے کوئی معبود سوائے اس کے، اسی کے لیے ہیں سب نام اچّھے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں |
| Mehmood Al Hassan | اللہ ہے جسکے سوا بندگی نہیں کسی کی اُسی کے ہیں سب نام خاصے |
| Abul Ala Maududi | وہ اللہ ہے، اس کے سوا کوئی خدا نہیں، اس کے لیے بہترین نام ہیں |
| Ahmed Ali | الله ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں اس کے سب نام اچھے ہیں |
| | Prev [20:7]< >[20:9] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 8 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|