| Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 50 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [20:49]< >[20:51] Next |
|
1 [20:50] | Qala rabbuna allatheeaAAta kulla shay-in khalqahu thumma hada
| قال ربنا الذي أعطى كل شيء خلقه ثم هدى قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى |
| Words | |قال - He said,| ربنا - "Our Lord| الذي - (is) the One Who| أعطى - gave| كل - (to) every| شيء - thing| خلقه - its form,| ثم - then| هدى - He guided (it)."| |
| |
|
| «ጌታችን ያ ለፍጥረቱ ነገርን ሁሉ (የሚያስፈልገውን) የሰጠ ከዚያም የመራው ነው» አለው፡፡ |
| آل الجلالين | { قال ربنا الذي أعطى كل شيء } من الخلق { خلقه } الذي هو عليه متميز به عن غيره { ثم هدى } الحيوان منه إلى مطعمه ومشربه ومنكحه وغير ذلك . |
| Inna: "Mass nne$ d Win Ifkan lxelq is i yal cci, sinna, Inha". |
| মুহিউদ্দীন খান | মূসা বললেনঃ আমাদের পালনকর্তা তিনি, যিনি প্রত্যেক বস্তুকে তার যোগ্য আকৃতি দান করেছেন, অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন। |
| Literal | He said: "Our Lord (is) who gave/granted every thing its creation then He guided." |
| Yusuf Ali | He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance." |
| Pickthal | He said: Our Lord is He Who gave unto everything its nature, then guided it aright. |
| Arberry | He said, 'Our Lord is He who gave everything its creation, then guided it.' |
| Shakir | He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its goal). |
| Sarwar | They replied, "Our Lord is the One Who has created all things and has given guidance". |
| H/K/Saheeh | He said, Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]. |
| Malik | Moses replied: "Our Lord is He Who has given a distinctive form to all creatures and then rightly guided them."[50] |
| Maulana Ali** | He said: Our Lord is He Who gives to everything its creation, then guides (it). |
| Free Minds | He said: "Our Lord is the One who gave everything its creation, then guided." |
| Qaribullah | 'Our Lord, ' he replied, 'is He Who gave everything its creation and then guided it. ' |
| George Sale | He answered, our Lord is he who giveth all things: He hath created them, and directed them by his providence. |
| JM Rodwell | He said, "Our Lord is He who hath given to everything its form and then guideth it aright." |
| Asad | He replied: "Our Sustainer is He who gives unto every thing [that exists] its true nature and form. and thereupon guides it [towards its fulfilment]." |
| Khalifa** | He said, "Our Lord is the One who granted everything its existence, and its guidance." |
| Hilali/Khan** | (Moosa (Moses)) said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright." |
| QXP Shabbir Ahemd** | He replied, "Our Lord is He who creates and shapes everything, assigns its role and guides it aright." |
| Hän vastasi: »Meidän Herramme on Hän, joka loi kaiken muotoihinsa ja sitten ylläpitää sitä kaitselmuksen kautta.» |
| Pitharo (o Mosa): "Aya Kadnan ami na so inibgay Niyan ko oman i isa shay´ so iniyadn on, oriyan iyan na pinggonanao Niyan." |
| Ahmed Raza Khan | کہا ہمارا رب وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کے لائق صورت دی پھر راہ دکھائی |
| Shabbir Ahmed | موسیٰ نے کہا: ہمارا رب وہ ہستی ہے جس نے عطافرمائی ہرچیز کو اس کی ساخت پھر راستہ بتایا۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | کہا کہ ہمارا پروردگار وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کی شکل وصورت بخشی پھر راہ دکھائی |
| Mehmood Al Hassan | کہا رب ہمارا وہ ہے جس نے دی ہر چیز کو اُسکی صورت پھر راہ سجھائی |
| Abul Ala Maududi | موسیٰؑ نے جواب دیا "ہمارا رب وہ ہے جس نے ہر چیز کو اُس کی ساخت بخشی، پھر اس کو راستہ بتایا" |
| Ahmed Ali | کہا ہمارا رب وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کی صورت عطا کی پھر راہ دکھائی |
| | Prev [20:49]< >[20:51] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 50 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|