Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 30 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:29]< >[20:31] Next |
|
1 [20:30] | Haroona akhee
| هارون أخي هَارُونَ أَخِي |
Words | |هارون - Harun,| أخي - my brother.| |
|
|
| «ሃሩንን ወንድሜን፡፡ |
آل الجلالين | { هارون } مفعول ثان { أخي } عطف بيان . |
| gma Haôun. |
মুহিউদ্দীন খান | আমার ভাই হারুনকে। |
Literal | Aaron, my brother. |
Yusuf Ali | "Aaron, my brother; |
Pickthal | Aaron, my brother. |
Arberry | Aaron, my brother; |
Shakir | Haroun, my brother, |
Sarwar | Let it be my brother Aaron |
H/K/Saheeh | Aaron, my brother. |
Malik | Haroon my brother.[30] |
Maulana Ali** | Aaron, my brother; |
Free Minds | "Aaron, my brother." |
Qaribullah | Aaron, my brother. |
George Sale | namely, Aaron my brother. |
JM Rodwell | Aaron my brother; |
Asad | Aaron, my brother. |
Khalifa** | "My brother Aaron. |
Hilali/Khan** | "Haroon (Aaron), my brother; |
QXP Shabbir Ahemd** | My brother Aaron. |
| Aaron veljeni; |
| "So Haron, a pagari ko," |
Ahmed Raza Khan | وہ کون میرا بھائی ہارون، |
Shabbir Ahmed | یعنی ہارون کو جو میرا بھائی ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) میرے بھائی ہارون کو |
Mehmood Al Hassan | ہارون میرا بھائی |
Abul Ala Maududi | ہارونؑ، جو میرا بھائی ہے |
Ahmed Ali | ہارون کو جو میرا بھائی ہے |
| Prev [20:29]< >[20:31] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 30 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|