Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 4 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:3]< >[20:5] Next |
|
1 [20:4] | Tanzeelan mimman khalaqa al-arda waalssamawatialAAula
| تنزيلا ممن خلق الأرض والسماوات العلى تَنْزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى |
Words | |تنزيلا - A revelation| ممن - from (He) Who| خلق - created| الأرض - the earth| والسماوات - and the heavens| العلى - [the] high,| |
|
|
| ምድርንና የላይኛዎቹን ሰማያት ከፈጠረ አምላክ ተወረደ፡፡ |
آل الجلالين | { تنزيلا } بدل من اللفظ بفعله الناصب له { ممن خلق الأرض والسماوات العلى } جمع عليا ككبرى وكبر . |
| D tarusi s$uô Win Ixelqen tamurt akked igenwan aâlayen; |
মুহিউদ্দীন খান | এটা তাঁর কাছ থেকে অবতীর্ণ, যিনি ভূমন্ডল ও সমুচ্চ নভোমন্ডল সৃষ্টি করেছেন। |
Literal | Descent from who created the earth/Planet Earth and the skies/space, the high/elevated. |
Yusuf Ali | A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high. |
Pickthal | A revelation from Him Who created the earth and the high heavens, |
Arberry | a revelation from Him who created the earth and the high heavens; |
Shakir | A revelation from Him Who created the earth and the high heavens. |
Sarwar | It is a revelation from the Creator of the earth and the high heavens. |
H/K/Saheeh | A revelation from He who created the earth and highest heavens, |
Malik | This is a revelation from Him Who has created the earth and the lofty Heavens,[4] |
Maulana Ali** | A revelation from Him Who created the earth and the high heavens. |
Free Minds | Sent down from the One who created the Earth and the heavens above. |
Qaribullah | It is a sending down from Him who has created the earth, and the high heavens, |
George Sale | Being sent down from Him who created the earth, and the lofty heavens. |
JM Rodwell | It is a missive from Him who hath made the earth and the lofty heavens! |
Asad | a revelation from Him who has created the earth and the high heavens - |
Khalifa** | A revelation from the Creator of the earth and the high heavens. |
Hilali/Khan** | A revelation from Him (Allah) Who has created the earth and high heavens. |
QXP Shabbir Ahemd** | A Revelation from Him Who created the earth and the high skies. |
| Hänen lähettämänsä, joka on luonut taivaan korkeudet ja maan. |
| Initoron a miyakapoon ko miyadn ko lopa ago so manga langit a manga poporo. |
Ahmed Raza Khan | اس کا اتارا ہوا جس نے زمین اور اونچے آسمان بنائے، |
Shabbir Ahmed | نازل کیا جارہا ہے اس ذات کی طرف سے جس نے پیدا کیا ہے زمین کو اور بلند آسمانوں کو۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یہ اس (ذات برتر) کا اتارا ہوا ہے جس نے زمین اور اونچے اونچے آسمان بنائے |
Mehmood Al Hassan | اتارا ہوا ہے اُس کا جس نے بنائی زمین اور آسمان اونچے |
Abul Ala Maududi | نازل کیا گیا ہے اُس ذات کی طرف سے جس نے پیدا کیا ہے زمین کو اور بلند آسمانوں کو |
Ahmed Ali | اس کی طرف سے نازل ہوا ہے جس نے زمین اور بلند آسمانوں کو پیدا کیا |
| Prev [20:3]< >[20:5] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 4 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|