The Holy Quran

Aya-20:106

Verse(s): 1 Surah : 20 - Taha Showing verse 106 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:105]< >[20:107] Next
1
[20:106]
Fayatharuha qaAAan safsafan فيذرها قاعا صفصفا
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
 Words|فيذرها - Then He will leave it,| قاعا - a level| صفصفا - plain.|

«ትክክል ሜዳም ኾና ይተዋታል፡፡
آل الجلالين{ فيذرها قاعا } منبسطا { صفصفا } مستويا .
A ten Irr d aza$aô ibuôen.
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর পৃথিবীকে মসৃণ সমতলভূমি করে ছাড়বেন।
LiteralSo He leaves it a plain and safe land even/level .220
Yusuf Ali"He will leave them as plains smooth and level;
PickthalAnd leave it as an empty plain,
Arberry then He will leave them a level hollow
ShakirThen leave it a plain, smooth level
Sarwarand leave them so smoothly levelled
H/K/SaheehAnd He will leave the earth a level plain;
MalikHe will turn the earth into a plain leveled ground,[106]
Maulana Ali**Then leave it a plain, smooth, level,
Free Minds"Then He will leave it as a smooth plain."
Qaribullah and leave them a desolate waste,
George Saleand he will leave them a plain equally extended:
JM RodwellAnd he will leave them a level plain:
Asadand leave the earths" level and bare,
Khalifa**"He will leave them like a barren, flat land.
Hilali/Khan**"Then He shall leave it as a level smooth plain.
QXP Shabbir Ahemd**And leave the earth plain and level." (Falsehood, deception and treachery shall vanish from the land).
Niiden paikalle Hän jättää aution erämaan,
"Na ibagak Iyan (so lopa) a pantar a mammnas;"
Ahmed Raza Khanتو زمین کو پٹ پر (چٹیل میدان) ہموار کر چھوڑے گا
Shabbir Ahmed اور کر چھوڑے گا زمین کو چٹیل میدان۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا
Mehmood Al Hassanپھر کر چھوڑے گا زمین کو صاف میدان
Abul Ala Maududiاور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا
Ahmed Aliپھر زمین کو چٹیل میدان کر کے چھوڑے گا
Prev [20:105]< >[20:107] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 20 - Taha Showing verse 106 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah