The Holy Quran

Aya-15:95

Verse(s): 1 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 95 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:94]< >[15:96] Next
1
[15:95]
Inna kafaynaka almustahzi-eena إنا كفيناك المستهزئين
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
 Words|إنا - Indeed, We| كفيناك - [We] are sufficient for you| المستهزئين - (against) the mockers|

ተሳላቂዎችን ሁሉ እኛ በቅተንሃል፡፡
آل الجلالين{ إنا كفيناك المستهزئين } بك بإهلاكنا كلا بآفة وهم الوليد بن المغيرة والعاص بن وائل وعدي بن قيس والأسود بن المطلب والأسود بن عبد يغوث .
Ih, a k Nqennaâ mgal wid ittihin,
মুহিউদ্দীন খানবিদ্রুপকারীদের জন্যে আমি আপনার পক্ষ থেকে যথেষ্ট।
LiteralThat We truly make you sufficient (protect you) against the mocking/making fun.
Yusuf AliFor sufficient are We unto thee against those who scoff,-
PickthalLo! We defend thee from the scoffers,
Arberry We suffice thee against the mockers,
ShakirSurely We will suffice you against the scoffers
SarwarWe shall help you against those who mock you
H/K/SaheehIndeed, We are sufficient for you against the mockers
MalikSurely We Ourself will suffice you against the scoffers;[95]
Maulana Ali**Surely We are sufficient for thee against the scoffers --
Free MindsWe will relieve you from those who mocked.
Qaribullah We suffice you against those who mock,
George SaleWe will surely take thy part against the scoffers,
JM RodwellVerily, We will maintain thy cause against those who deride thee,
Asadverily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all]
Khalifa**We will spare you the mockers,
Hilali/Khan**Truly! We will suffice you against the scoffers.
QXP Shabbir Ahemd**Verily, We shall suffice you against all who deride this Message,
Totisesti, Me olemme sinulle riittävä turva pilkkaajia vastaan.
Mataan! a Skami na lininding Ami ska ko gii rka zosodi,
Ahmed Raza Khanبیشک ان ہنسنے والوں پر ہم تمہیں کفا یت کرتے ہیں
Shabbir Ahmed یقینا ہم کافی ہیں تمہاری طرف سے (خبر لینے کو) ان مذاق اُڑانے والوں کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyہم تمہیں ان لوگوں (کے شر) سے بچانے کے لیے جو تم سے استہزاء کرتے ہیں کافی ہیں
Mehmood Al Hassanہم بس (کافی) ہیں تیری طرف سے ٹھٹھے کرنے والوں کو
Abul Ala Maududiتمہاری طرف سے ہم اُن مذاق اڑانے والوں کی خبر لینے کے لیے کافی ہیں
Ahmed Aliبے شک ہم تیری طرف سے ٹھٹھا کرنے والوں کے لیے کافی ہیں
Prev [15:94]< >[15:96] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 95 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah