| Verse(s): 1 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 62 of 99 in chapter 15 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [15:61]< >[15:63] Next |
|
1 [15:62] | Qala innakum qawmun munkaroona
| قال إنكم قوم منكرون قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ |
| Words | |قال - He said,| إنكم - "Indeed, you| قوم - (are) a people| منكرون - unknown."| |
| |
|
| (ሉጥ) «እናንተ የተሳታችሁ ሕዝቦች ናችሁ» አላቸው፡፡ |
| آل الجلالين | { قال } لهم { إنكم قوم منكرون } لا أعرفكم . |
| inna: "kunwi, s tidep, d imdanen ur nessin". |
| মুহিউদ্দীন খান | তিনি বললেনঃ তোমরা তো অপরিচিত লোক। |
| Literal | He said: "That you are a disguised/unknown nation." |
| Yusuf Ali | He said: "Ye appear to be uncommon folk." |
| Pickthal | He said: Lo! ye are folk unknown (to me). |
| Arberry | he said, 'Surely you are a people unknown to me!' |
| Shakir | He said: Surely you are an unknown people. |
| Sarwar | he said, "You seem to be strangers". |
| H/K/Saheeh | He said, "Indeed, you are people unknown." |
| Malik | he said: " You appear to be strangers."[62] |
| Maulana Ali** | He said: Surely you are an unknown people. |
| Free Minds | He said: "You are a people unknown to me." |
| Qaribullah | he said to them: 'I do not know you. ' |
| George Sale | he said unto them, verily ye are people who are unknown to me. |
| JM Rodwell | He said, "Yes; are persons unknown to me." |
| Asad | he said: "Behold, you are people unknown [here] !" |
| Khalifa** | He said, "You are unknown people." |
| Hilali/Khan** | He said: "Verily! You are people unknown to me." |
| QXP Shabbir Ahemd** | He said, "Behold, you are people unknown." |
| niin hän sanoi: »Olette varmasti vieraita ihmisiä täällä.» |
| Na pitharo iyan a: "Mataan! a skano na pagtaw a di makikilala." |
| Ahmed Raza Khan | کہا تم تو کچھ بیگانہ لوگ ہو، ف۶۷) |
| Shabbir Ahmed | لوط نے کہا کہ یقینا ہو تم لوگ اجنبی۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو |
| Mehmood Al Hassan | بولا تم لوگ ہو اوپرے (جن سے کھٹکا ہوتا ہے) |
| Abul Ala Maududi | تو اُس نے کہا "آپ لوگ اجنبی معلوم ہوتے ہیں" |
| Ahmed Ali | کہا بے شک تم اجنبی لوگ ہو |
| | Prev [15:61]< >[15:63] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 62 of 99 in chapter 15 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|