Verse(s): 1 | Surah : 109 - Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) | Showing verse 2 of 6 in chapter 109 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [109:1]< >[109:3] Next |
|
1 [109:2] | La aAAbudu ma taAAbudoona
| لا أعبد ما تعبدون لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ |
Words | |لا - Not| أعبد - I worship| ما - what| تعبدون - you worship.| |
|
|
| «ያንን የምትግገዙትን (ጣዖት አሁን) አልግገዛም፡፡ |
آل الجلالين | { لا أعبد } في الحال { ما تعبدون } من الأصنام. |
| Ur âabde$ ayen tâabdem. |
মুহিউদ্দীন খান | আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর। |
Literal | I do not worship what you worship. |
Yusuf Ali | I worship not that which ye worship, |
Pickthal | I worship not that which ye worship; |
Arberry | I serve not what you serve |
Shakir | I do not serve that which you serve, |
Sarwar | I do not worship what you worship, |
H/K/Saheeh | I do not worship what you worship. |
Malik | I worship not that which you worship,[2] |
Maulana Ali** | I serve not that which you serve, |
Free Minds | "I do not serve what you serve," |
Qaribullah | I do not worship what you worship, |
George Sale | I will not worship that which ye worship; |
JM Rodwell | I worship not that which ye worship, |
Asad | "I do not worship that which you worship, |
Khalifa** | "I do not worship what you worship. |
Hilali/Khan** | "I worship not that which you worship, |
QXP Shabbir Ahemd** | I do not worship that which you worship. (Neither your idols, nor your tenets, nor your moral values, way of life, nor your holy men or leaders). |
| En palvele sitä, mitä te palvelette, |
| Kna a ba akn dii zoasoata so gii niyo zoasoatn; |
Ahmed Raza Khan | نہ میں پوجتا ہوں جو تم پوجتے ہو، |
Shabbir Ahmed | نہیں عبادت کرتا میں جن کی عبادت کرتے ہو تم۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا |
Mehmood Al Hassan | میں نہیں پوجتا جسکو تم پوجتے ہو |
Abul Ala Maududi | میں اُن کی عبادت نہیں کرتا جن کی عبادت تم کرتے ہو |
Ahmed Ali | نہ تومیں تمہارے معبودوں کی عبادت کرتا ہوں |
| Prev [109:1]< >[109:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 109 - Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) | Showing verse 2 of 6 in chapter 109 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|