The Holy Quran

Aya-109:2

Verse(s): 1 Surah : 109 - Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) Showing verse 2 of 6 in chapter 109
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [109:1]< >[109:3] Next
1
[109:2]
La aAAbudu ma taAAbudoona لا أعبد ما تعبدون
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
 Words|لا - Not| أعبد - I worship| ما - what| تعبدون - you worship.|

«ያንን የምትግገዙትን (ጣዖት አሁን) አልግገዛም፡፡
آل الجلالين{ لا أعبد } في الحال { ما تعبدون } من الأصنام.
Ur âabde$ ayen tâabdem.
মুহিউদ্দীন খানআমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর।
Literal I do not worship what you worship.
Yusuf AliI worship not that which ye worship,
PickthalI worship not that which ye worship;
Arberry I serve not what you serve
ShakirI do not serve that which you serve,
SarwarI do not worship what you worship,
H/K/SaheehI do not worship what you worship.
MalikI worship not that which you worship,[2]
Maulana Ali**I serve not that which you serve,
Free Minds"I do not serve what you serve,"
Qaribullah I do not worship what you worship,
George SaleI will not worship that which ye worship;
JM RodwellI worship not that which ye worship,
Asad"I do not worship that which you worship,
Khalifa**"I do not worship what you worship.
Hilali/Khan**"I worship not that which you worship,
QXP Shabbir Ahemd**I do not worship that which you worship. (Neither your idols, nor your tenets, nor your moral values, way of life, nor your holy men or leaders).
En palvele sitä, mitä te palvelette,
Kna a ba akn dii zoasoata so gii niyo zoasoatn;
Ahmed Raza Khanنہ میں پوجتا ہوں جو تم پوجتے ہو،
Shabbir Ahmed نہیں عبادت کرتا میں جن کی عبادت کرتے ہو تم۔
Fateh Muhammad Jalandharyجن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا
Mehmood Al Hassanمیں نہیں پوجتا جسکو تم پوجتے ہو
Abul Ala Maududiمیں اُن کی عبادت نہیں کرتا جن کی عبادت تم کرتے ہو
Ahmed Aliنہ تومیں تمہارے معبودوں کی عبادت کرتا ہوں
Prev [109:1]< >[109:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 109 - Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) Showing verse 2 of 6 in chapter 109
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah