| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يصفون | |||||
|
|||||||
| 1 [6:100] | WajaAAaloo lillahi shurakaaaljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatinbighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAammayasifoona | وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه وتعالى عما يصفونوَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |وجعلوا - And they make| لله - with Allah| شركاء - partners -| الجن - jinn| وخلقهم - though He has created them,| وخرقوا - and they falsely attribute| له - to Him| بنين - sons| وبنات - and daughters| بغير - without| علم - knowledge.| سبحانه - Glorified is He| وتعالى - and Exalted| عما - above what| يصفون - they attribute.| | ||||||
| 2 [21:22] | Law kana feehima alihatunilla Allahu lafasadata fasubhana Allahirabbi alAAarshi AAamma yasifoona | لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما يصفونلَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |لو - If| كان - (there) were| فيهما - in both of them| آلهة - gods| إلا - besides| الله - Allah,| لفسدتا - surely they (would) have been ruined.| فسبحان - So glorified| الله - (is) Allah,| رب - Lord| العرش - (of) the Throne| عما - (above) what| يصفون - they attribute.| | ||||||
| 3 [23:91] | Ma ittakhatha Allahumin waladin wama kana maAAahu min ilahin ithanlathahaba kullu ilahin bima khalaqa walaAAalabaAAduhum AAala baAAdin subhana AllahiAAamma yasifoona | ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب كل إله بما خلق ولعلا بعضهم على بعض سبحان الله عما يصفونمَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |ما - Not| اتخذ - Allah has taken| الله - Allah has taken| من - any| ولد - son,| وما - and not| كان - is| معه - with Him| من - any| إله - god.| إذا - Then| لذهب - surely (would have) taken away| كل - each| إله - god| بما - what| خلق - he created,| ولعلا - and surely would have overpowered,| بعضهم - some of them| على - [on]| بعض - others.| سبحان - Glory be| الله - (to) Allah| عما - above what| يصفون - they attribute!| | ||||||
| 4 [23:96] | IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyi-atanahnu aAAlamu bima yasifoona | ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفونادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |ادفع - Repel| بالتي - by that| هي - which| أحسن - (is) best -| السيئة - the evil.| نحن - We| أعلم - know best| بما - of what| يصفون - they attribute.| | ||||||
| 5 [37:159] | Subhana Allahi AAammayasifoona | سبحان الله عما يصفونسُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |سبحان - Glory be| الله - (to) Allah| عما - above what| يصفون - they attribute,| | ||||||
| 6 [37:180] | Subhana rabbika rabbi alAAizzatiAAamma yasifoona | سبحان ربك رب العزة عما يصفونسُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |سبحان - Glory| ربك - (be to) your Lord,| رب - (the) Lord| العزة - (of) Honor,| عما - above what| يصفون - they attribute.| | ||||||
| 7 [43:82] | Subhana rabbi alssamawatiwaal-ardi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona | سبحان رب السماوات والأرض رب العرش عما يصفونسُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ | |||||
| Words | |سبحان - Glory be| رب - (to the) Lord,| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| رب - (the) Lord| العرش - (of) the Throne,| عما - above what| يصفون - they ascribe.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يصفون | |||||
|
|||||||